Received: from mail-qa0-f61.google.com ([209.85.216.61]:38999) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Suqkn-0005yr-Qu; Fri, 27 Jul 2012 13:03:28 -0700 Received: by qadb10 with SMTP id b10sf1507qad.16 for ; Fri, 27 Jul 2012 13:03:11 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=eedFMqSpHcfdNsAvFkYMtjCrzI290TNvWYejbW1dYHA=; b=PdJlc/4kUwpPxXznzKTKI1Q8nyodk0ZNPhPcdPEB0ys8LgsA5uco22oQhI+PcKlkEO L2gIw7lvdqf6cgUlW2zeNbJDjEZq5eXJvmGkDP2XIkGHorLink85jPgY9WZB90ST7YaY H+ERZPPbRy8YfEWL19vm+/NmlgTOOtnmgG7+Q= Received: by 10.52.34.9 with SMTP id v9mr537276vdi.9.1343419391065; Fri, 27 Jul 2012 13:03:11 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.220.223.77 with SMTP id ij13ls2589870vcb.1.gmail; Fri, 27 Jul 2012 13:03:10 -0700 (PDT) Received: by 10.52.71.7 with SMTP id q7mr496798vdu.20.1343419390455; Fri, 27 Jul 2012 13:03:10 -0700 (PDT) Date: Fri, 27 Jul 2012 13:03:10 -0700 (PDT) From: Bruno Durin To: lojban@googlegroups.com Message-Id: In-Reply-To: <5012C257.4050808@lojban.org> References: <6ec49d33-fc7d-4c8b-8422-9e99a21f3f1f@googlegroups.com> <201207242244.28975.phma@phma.optus.nu> <5012C257.4050808@lojban.org> Subject: Re: [lojban] Lojban wall of complexity (beginner thoughts) MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: bruno.durin@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of bruno.durin@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=bruno.durin@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_101_9291631.1343419390177" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_101_9291631.1343419390177 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Le vendredi 27 juillet 2012 18:31:19 UTC+2, lojbab a =E9crit : > > > As one of the main founders of Lojban, I freely admit to not being a=20 > linguist - never a course in the subject, though I've read a few books=20 > now - but after starting on Lojban. Indeed, since you are bilingual in= =20 > English and French (and perhaps others), you are more of a linguist than= =20 > I am. (I have some rudimentary Russian, but not nearly as good as your= =20 > English, and I didn't even know that when Lojban started.)=20 > > I naively thought that all major contributors were linguists! =20 > So, go ahead and invent words, and just be prepared for someone to ask=20 > you to clarify, if they are unclear in meaning. Even the most skilled=20 > among us will sometimes make poor words, but language is in nature=20 > interactive and we learn from making such mistakes.=20 > > You and Pierre Arbat have greatly clarified the way to go. I just use=20 whatever I like in lojban and my design will be evaluated through the use= =20 and feedback of other people. This is something a bit new for a French native as we have a very strong=20 tradition of normalization by an authority (the French Academy dates back= =20 to something like the 18th century if I remember well). As a recent=20 example, a lot of technical words these last 50 years are born in English= =20 and the use of the English word have been officially banned and replaced by= =20 French substitutes (like "courriel" for "e-mail" because "mail" in French= =20 is "courrier"). Of course not everybody uses them, I guess that people with= =20 no technical background are more inclined to use French equivalent that=20 people that see the English terms at work or in the course of their hobby. Anyway, thanks for the clarifications! I go back to the study of the=20 reference grammar... =20 > lojbab=20 > --=20 > Bob LeChevalier lojbab@lojban.org www.lojban.org=20 > President and Founder, The Logical Language Group, Inc.=20 > > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lo= jban/-/vJP7Z94Zqo8J. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. ------=_Part_101_9291631.1343419390177 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le vendredi 27 juillet 2012 18:31:19 UTC+2, lojbab a =E9crit :=

As one of the main founder= s of Lojban, I freely admit to not being a=20
linguist - never a course in the subject, though I've read a few books= =20
now - but after starting on Lojban.  Indeed, since you are bilingu= al in=20
English and French (and perhaps others), you are more of a linguist tha= n=20
I am.  (I have some rudimentary Russian, but not nearly as good as= your=20
English, and I didn't even know that when Lojban started.)


I naively thought that all major contr= ibutors were linguists!
 
So, go ahead and invent words, and just be prepared for som= eone to ask=20
you to clarify, if they are unclear in meaning.  Even the most ski= lled=20
among us will sometimes make poor words, but language is in nature=20
interactive and we learn from making such mistakes.

You and Pierre Arbat have greatly clarified the way t= o go. I just use whatever I like in lojban and my design will be evaluated = through the use and feedback of other people.
This is something a= bit new for a French native as we have a very strong tradition of normaliz= ation by an authority (the French Academy dates back to something like the = 18th century if I remember well). As a recent example, a lot of technical w= ords these last 50 years are born in English and the use of the English wor= d have been officially banned and replaced by French substitutes (like "cou= rriel" for "e-mail" because "mail" in French is "courrier"). Of course not = everybody uses them, I guess that people with no technical background are m= ore inclined to use French equivalent that people that see the English term= s at work or in the course of their hobby.
Anyway, thanks for the= clarifications! I go back to the study of the reference grammar...
 
lojbab
--=20
Bob LeChevalier    lojbab@lojban.org    www.lojban.org
President and Founder, The Logical Language Group, Inc.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/vJ= P7Z94Zqo8J.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_101_9291631.1343419390177--