Received: from mail-qa0-f61.google.com ([209.85.216.61]:62197) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1T0LRQ-0002nF-7q; Sat, 11 Aug 2012 16:50:20 -0700 Received: by qadz32 with SMTP id z32sf3145798qad.16 for ; Sat, 11 Aug 2012 16:49:53 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-yahoo-newman-property:x-yahoo-newman-id :x-ymail-osg:x-mailer:references:message-id:date:from:reply-to :subject:to:in-reply-to:mime-version:x-original-sender :x-original-authentication-results:precedence:mailing-list:list-id :x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=3hE5jYaBqHlvYqhy58WGUXg5WefS5MQuFs+aMXxQPgI=; b=XJBCWq8TfbHQocrnMxbH0npa3qW7MTf6Mrhw+lzetokmiYQ17OYbdTHcO8ddv0Dqz9 TEqlF6w6ZfWXeEfHMv3K6hUkhc/eSi9O+o/12ymjkmaTUXTeCIxpDvC49lb2rFwpcNLa tYbHA7zPzzdOWwGreKiXZm2wOFICJchxw9oqg= Received: by 10.50.183.195 with SMTP id eo3mr276408igc.6.1344728993487; Sat, 11 Aug 2012 16:49:53 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.231.4.98 with SMTP id 34ls5180312ibq.9.gmail; Sat, 11 Aug 2012 16:49:52 -0700 (PDT) Received: by 10.50.11.170 with SMTP id r10mr1236806igb.0.1344728992875; Sat, 11 Aug 2012 16:49:52 -0700 (PDT) Received: by 10.50.11.170 with SMTP id r10mr1236805igb.0.1344728992850; Sat, 11 Aug 2012 16:49:52 -0700 (PDT) Received: from nm29-vm2.bullet.mail.ne1.yahoo.com (nm29-vm2.bullet.mail.ne1.yahoo.com. [98.138.91.129]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id rf8si872298igb.2.2012.08.11.16.49.52 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sat, 11 Aug 2012 16:49:52 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of kali9putra@yahoo.com designates 98.138.91.129 as permitted sender) client-ip=98.138.91.129; Received: from [98.138.90.50] by nm29.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP; 11 Aug 2012 23:49:51 -0000 Received: from [68.142.194.243] by tm3.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP; 11 Aug 2012 23:49:51 -0000 Received: from [66.94.237.100] by t1.bullet.mud.yahoo.com with NNFMP; 11 Aug 2012 23:49:51 -0000 Received: from [127.0.0.1] by omp1005.access.mail.mud.yahoo.com with NNFMP; 11 Aug 2012 23:49:51 -0000 X-Yahoo-Newman-Property: ymail-3 X-Yahoo-Newman-Id: 281570.48734.bm@omp1005.access.mail.mud.yahoo.com Received: (qmail 70309 invoked by uid 60001); 11 Aug 2012 23:49:50 -0000 X-YMail-OSG: oyI4AA4VM1l2LIkqq5v0Pq_ALNFRIyTRHRYtj1ush3rd7.E 5Sq3Rf6upidhgKXjb0_VQ1Auy3Fe68R0kGBEhvXlqv8YyoSdSfl6JUojYguw C34fxoHf231oWjZaeM4lE7JqzBQWOze2sJa9r_0ITfp.jUnhmlSBchPPlGIs fXJaSDTp.iJ.RcdMSxZxVqusO3ZE0Y_zz96pLDTcsVb7JbYbt4.Uh1UtrLP. b0LbB0MNYblTxwTV7bn5Q8oMsxg52Ht9fKv0X.8GdEeZzJTRpol.z3rbQpRV aQgA1Z8HvRKXcNs7c_rWnFpnQMT1gh08Antn26.h7twtd4yPjwpEnDWf_V35 zr7Pika__cjIDEkiluKBPOKwZnV.x3YiS_ZQYoflb3QssnIMXftO7V78dbXY wuUfVxLxhLz0wYW2_.AI4LaKNg0PaM0dDrzahdu_AY7T4OsDNyM46KAqVIYw HcPNMYWltIL2AH55VSCv1uf4AZPNPReh8sOZTPwZzWG3H52xflMmypAluDB1 gut.25XAH30Frf49jCJynzsYdBwoBUJTtItqYnP9C5UkVNyPKMqdBDSCI9ru E2gsMo39HPlgTT3BlkWJJkhDb60OEvnD6OL0ssQ5lF7c- Received: from [99.92.108.194] by web184406.mail.bf1.yahoo.com via HTTP; Sat, 11 Aug 2012 16:49:50 PDT X-Mailer: YahooMailWebService/0.8.120.356233 References: <50255C09.10805@lojban.org> <1344701600.97921.YahooMailNeo@web184405.mail.bf1.yahoo.com> Message-ID: <1344728990.62117.YahooMailNeo@web184406.mail.bf1.yahoo.com> Date: Sat, 11 Aug 2012 16:49:50 -0700 (PDT) From: John E Clifford Reply-To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] {.au}/{djica}={.ai}/{?}. No gismu for intention To: "lojban@googlegroups.com" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: kali9putra@yahoo.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of kali9putra@yahoo.com designates 98.138.91.129 as permitted sender) smtp.mail=kali9putra@yahoo.com; dkim=pass (test mode) header.i=@yahoo.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="1789658926-587455666-1344728990=:62117" X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --1789658926-587455666-1344728990=:62117 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Interesting read on {ca'e}; where does it come from? I would have thought i= t belonged to rhetoric, not pragmatics; a move to stipulate a meaning for a= contentious term in order to get on to substantive issues.=A0 Or to introd= uce a new term altogether to develop a novel theory.=A0 The "Believe or not= , what I am now doing is showing intention to do x" reading seems to me not= much in keeping with the given definition or the whirl of words (admittedl= y not very coherent) around the word {ca'e} in other contexts.=A0 It also s= eems strangely propositional (with which you can't do much but make a claim= -- your example does seem to be an assertion with {ca'e} calling attention= to it).=A0=20 I agree that {zukte}, as it stands, does little for intentionally, but, as = you note, that has little to do with intending to do something.=A0 I'm not = sure (and philosophers as a group aren't either, never mind individuals wit= h very definite ideas) just what is needed, as, perhaps, for a modifier "in= tentionally" left otherwise undefined. ________________________________ From: Jorge Llamb=EDas To: lojban@googlegroups.com=20 Sent: Saturday, August 11, 2012 5:52 PM Subject: Re: [lojban] {.au}/{djica}=3D{.ai}/{?}. No gismu for intention =20 On Sat, Aug 11, 2012 at 1:13 PM, John E Clifford wro= te: >=A0 If some one says {ai mi klama} he is > expressing an intention to go and thereby committing himself and those > around him to various things (minimally, that he try to go and that invol= ves > certain sorts of preparations, etc.). Is he really? I would have said expressing an intention does not create any commitment, just like expressing pain or happiness doesn't create any commitment. It seems to me that expressing an intention just exposes one's current mental stance with regards to the taking of some action. One can later change one's mind for whatever reason and the prior expression of intention shouldn't be affected. A different case is the making of a promise, which does get broken if the promised action is not carried out. If you express an intention to do something, others can to some extent expect that you will do it, but if it turns out you don't end up doing it they can't really recriminate you, can they? They can ask about it but "I later changed my mind" is the only explanation you need to give, and by doing that you don't make the original expression any less genuine. >=A0 Notice, however, > that, taking {brodu} as "x1 intends to do x2 (action)/ does x2 > intentionally" (I'm not actually sure these are the same, but never mind = for > now), They are rather different though: you may intend to do something and yet never actually end up doing it, while if you do something intentionally you obviously do do it. "Do intentionally" is do + intend, "intend" is just intend. That's why "zukte" doesn't really work for intend, which only describes a mental state. > if he says {mi brodu le nu mi klama} and did not really intend to go, > the sentence is false, even if he did in fact go. Right, intention is about the mental stance towards the action, not about carrying it out. > We want to be able to > describe what someone is doing when he says {ai}, but there is no > description that does what {ai} does. At least no claim or assertion can do it, but you can use a proposition for other purposes than making claims. "ca'e" is supposed to mark a sentence as a performative (despite its gloss), so if you say "ca'e mi jarco lo nu mi brodu lo nu klama"; "I hereby express my intention to go", you are thereby expressing an intention to go. So ".ai" could be taken as an abreviated form of "ca'e mi jarco lo nu mi brodu". Similarly for other attitudinals, "ui" is similar to "ca'e mi jarco lo nu mi gleki", "I hereby display my happiness", and so on. (The wordy form doesn't quite have the same practical effect though.) mu'o mi'e xorxes --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --1789658926-587455666-1344728990=:62117 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Interesting read on {ca'e}; w= here does it come from? I would have thought it belonged to rhetoric, not p= ragmatics; a move to stipulate a meaning for a contentious term in order to= get on to substantive issues.  Or to introduce a new term altogether = to develop a novel theory.  The "Believe or not, what I am now doing i= s showing intention to do x" reading seems to me not much in keeping with t= he given definition or the whirl of words (admittedly not very coherent) ar= ound the word {ca'e} in other contexts.  It also seems strangely propo= sitional (with which you can't do much but make a claim -- your example doe= s seem to be an assertion with {ca'e} calling attention to it). 
<= br>I agree that {zukte}, as it stands, does little for intentionally, but, = as you note, that has little to do with intending to do something.  I'm not sure (and philosophers as a group aren't either, = never mind individuals with very definite ideas) just what is needed, as, p= erhaps, for a modifier "intentionally" left otherwise undefined.



From: Jorge Llamb=EDas <jjllambias@gmail.com= >
To: lojban@google= groups.com
Sent: Satu= rday, August 11, 2012 5:52 PM
Sub= ject: Re: [lojban] {.au}/{djica}=3D{.ai}/{?}. No gismu for inten= tion

On Sat, Aug 11, 2012 at 1:13 PM, John E Clifford <kali9putra@yahoo.= com> wrote:
>  If some one says {ai mi klama} he is
&g= t; expressing an intention to go and thereby committing himself and those> around him to various things (minimally, that he try to go and that = involves
> certain sorts of preparations, etc.).

Is he really?= I would have said expressing an intention does not
create any commitmen= t, just like expressing pain or happiness doesn't
create any commitment.= It seems to me that expressing an intention
just exposes one's current = mental stance with regards to the taking of
some action. One can later c= hange one's mind for whatever reason and
the prior expression of intenti= on shouldn't be affected. A different
case is the making of a promise, w= hich does get broken if the promised
action is not carried out. If you express an intention to do
something, others can to some extent exp= ect that you will do it, but
if it turns out you don't end up doing it t= hey can't really
recriminate you, can they? They can ask about it but "I= later changed
my mind" is the only explanation you need to give, and by= doing that
you don't make the original expression any less genuine.
=
>  Notice, however,
> that, taking {brodu} as "x1 intend= s to do x2 (action)/ does x2
> intentionally" (I'm not actually sure = these are the same, but never mind for
> now),

They are rather= different though: you may intend to do something and
yet never actually= end up doing it, while if you do something
intentionally you obviously = do do it. "Do intentionally" is do +
intend, "intend" is just intend. Th= at's why "zukte" doesn't really
work for intend, which only describes a = mental state.

> if he says {mi brodu le nu mi klama} and did not really intend to go,
> the sentence is false, even if he did= in fact go.

Right, intention is about the mental stance towards the= action, not
about carrying it out.

> We want to be able to> describe what someone is doing when he says {ai}, but there is no
= > description that does what {ai} does.

At least no claim or asse= rtion can do it, but you can use a
proposition for other purposes than m= aking claims. "ca'e" is supposed
to mark a sentence as a performative (d= espite its gloss), so if you
say "ca'e mi jarco lo nu mi brodu lo nu kla= ma"; "I hereby express my
intention to go", you are thereby expressing a= n intention to go. So
".ai" could be taken as an abreviated form of "ca'= e mi jarco lo nu mi
brodu". Similarly for other attitudinals, "ui" is si= milar to "ca'e mi
jarco lo nu mi gleki", "I hereby display my happiness"= , and so on.
(The wordy form doesn't quite have the same practical effect though.)

mu'o mi'e xorxes

--
You receiv= ed this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" gr= oup.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups= .com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit th= is group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.



=

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--1789658926-587455666-1344728990=:62117--