Received: from mail-ob0-f189.google.com ([209.85.214.189]:34257) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1T2j6Z-0002Cl-7J; Sat, 18 Aug 2012 06:30:28 -0700 Received: by obbun3 with SMTP id un3sf4904227obb.16 for ; Sat, 18 Aug 2012 06:30:12 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=/qVB9LLomUXN/bgogkjQN+txU8kFqu5o046KXM6rsiE=; b=j/1Q0avuYlMIovWxxcuhTF2uAMBzrzSytZ8yTkZTPq30JnBEqVE9huAUdUlHKgJtma p4USK3fDMfU3Hof8k/HIrupENTKxWppaeHi44XAQvHI083p6lc1UeTqQrkfumTHtVhU1 k4A7/5rRTOzNGtdr+tR4ykTJkrkfUrWCb+93Y= Received: by 10.236.184.196 with SMTP id s44mr2609598yhm.16.1345296612593; Sat, 18 Aug 2012 06:30:12 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.236.124.176 with SMTP id x36ls11272143yhh.1.gmail; Sat, 18 Aug 2012 06:30:12 -0700 (PDT) Received: by 10.236.184.196 with SMTP id s44mr2609594yhm.16.1345296612107; Sat, 18 Aug 2012 06:30:12 -0700 (PDT) Date: Sat, 18 Aug 2012 06:30:09 -0700 (PDT) From: iesk To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <694addd4-2e6c-47d8-9590-9c6ad930fb3d@googlegroups.com> In-Reply-To: References: <20120814151252.GU27726@samsa> <421689dc-2c42-42f1-9cca-0d2ac1a04677@googlegroups.com> <20120816115739.GA29668@samsa> <20120816150519.GD29668@samsa> Subject: Re: [lojban] Re: lo selsanga pe la'o dy. Bodo Wartke .dy zi'e po'u la'o dy. Liebeslied .dy MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: pa.fae@gmx.de X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of pa.fae@gmx.de designates internal as permitted sender) smtp.mail=pa.fae@gmx.de; dkim=pass header.i=@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_214_33090768.1345296610056" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_214_33090768.1345296610056 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Le jeudi 16 ao=C3=BBt 2012 17:18:12 UTC+2, kamisori a =C3=A9crit : > > Well i think if you could omit the {lu tu'e} in the beginning and the {tu= 'u=20 > li'u} in the end, it might work quite well. .i te pandi co bacru .i na pagbu lo se sanga That=E2=80=99s spoken punctuation. It doesn=E2=80=99t belong to the lyrics. Das ist verbale Zeichensetzung und geh=C3=B6rt nicht zum Liedtext. http://dag.github.com/cll/19/2/ http://dag.github.com/cll/19/9/ =20 > though the second line needs to contain another two or three silable word= ,=20 > or else the timing won't fit so nicely... > best would be one ending in an "gu" or "ku" > .i pe'i mapti lo rilti ai m=E1=BB=8B dei do ge s=E1=BA=A1nga bau ro b=E1=BA=A1ngu gi s=E1=BA=B9 pi'=E1=BB=8D ro c=E1=BA=A1bra ku zgic=E1=BB=A5sku .i .i=E1=BB=A5 ju'=E1=BB=8D mi pr=E1=BA=A1mi do .i .ie ca'i la .bodos. tu'a so'o lo pemci tarmi cu se curmi .i ja'o loi=20 lojbo ka'e finti so'i lo drata xe fanva .i ku'i mi na djuno lodu'u .uinai= =20 mu'i makau la .bodos. genai za'a jmina lo lojbo mela.libyslit. ginai ti'e= =20 spuda Yes, according to Bodo several variations are possible. So, Lojbanists can= =20 make different translations. I don=E2=80=99t know how Bodo didn=E2=80=99t a= dd a Lojban=20 version and didn=E2=80=99t respond. Bodo sagt ja, da=C3=9F mehrere Versformen m=C3=B6glich sind. Die Lojbaniste= n k=C3=B6nnten=20 also noch weitere =C3=9Cbersetzungen fertigen. Ich wei=C3=9F aber nicht, wa= rum Bodo=20 keine Lojban-Version hinzugef=C3=BCgt hat und warum er anscheinend auch nic= ht=20 geantwortet hat. .i la'apei by. vy. za'o sanga la .libyslit. vau .u'i ru'e iesk --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lo= jban/-/uJ_NX7TMhq0J. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. ------=_Part_214_33090768.1345296610056 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Le jeudi 16 ao=C3=BBt 2012 17:18:12 UTC+2, kamisori a =C3=A9crit :Well i think if you could omit the=  {lu tu'e} in the b= eginning and the {tu'u li'u} = in the end, it might work quite well.
.i te pandi co bacru= .i na pagbu lo se sanga
That=E2=80=99s spoken punctuation. It doesn=E2= =80=99t belong to the lyrics.
Das ist verbale Zeichensetzung und geh=C3= =B6rt nicht zum Liedtext.

http://dag.github.com/cll/19/2/
http://= dag.github.com/cll/19/9/

 
though the second line needs to contain another two or three silable word, = or else the timing won't fit so nicely...
best would be one ending in a= n "gu" or "ku"

.i pe'i mapti lo rilti
<= br>ai m=E1=BB=8B dei do ge s=E1=BA=A1nga bau ro b=E1=BA=A1ngu
gi s=E1=BA= =B9 pi'=E1=BB=8D ro c=E1=BA=A1bra ku zgic=E1=BB=A5sku
.i .i=E1=BB=A5 ju'= =E1=BB=8D
mi pr=E1=BA=A1mi do

.i .ie ca'i la .bodos. tu'a so'o lo= pemci tarmi cu se curmi .i ja'o loi lojbo ka'e finti so'i lo drata xe fanv= a .i ku'i mi na djuno lodu'u .uinai mu'i makau la .bodos. genai za'a jmina = lo lojbo mela.libyslit. ginai ti'e spuda
Yes, according to Bodo several = variations are possible. So, Lojbanists can make different translations. I = don=E2=80=99t know how Bodo didn=E2=80=99t add a Lojban version and didn=E2= =80=99t respond.
Bodo sagt ja, da=C3=9F mehrere Versformen m=C3=B6glich = sind. Die Lojbanisten k=C3=B6nnten also noch weitere =C3=9Cbersetzungen fer= tigen. Ich wei=C3=9F aber nicht, warum Bodo keine Lojban-Version hinzugef= =C3=BCgt hat und warum er anscheinend auch nicht geantwortet hat.

.i= la'apei by. vy. za'o sanga la .libyslit. vau .u'i ru'e

iesk

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/uJ= _NX7TMhq0J.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_214_33090768.1345296610056--