Received: from mail-fa0-f61.google.com ([209.85.161.61]:60258) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1T6eX0-0002GB-Ct; Wed, 29 Aug 2012 02:25:59 -0700 Received: by fada11 with SMTP id a11sf164658fad.16 for ; Wed, 29 Aug 2012 02:25:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:received-spf:date:from:to:subject:message-id:references :mime-version:content-type:content-disposition:in-reply-to :user-agent:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe; bh=r6FfIXJbj/ekrabeqK9tq7UnhNnmcHube/bzNuRmS1M=; b=eKYFIp8fF+fLvvumzgTygXoRG7w6LlUpaxiu9899nf3bHcMbr1DobowLVmb7tBGNLx +PxbLvtXhN0n7SlrPt/WwsLL77vIHrt1bbQH/I5hk9WoAFFPw6KG3Ps65Ut2WqbKR6cl Pj7PYGdG/NwssB5y10wDl7IeOJ8sp84cANa3fOVKEPBvRwd6LKvxOt7oAbrp4KYBe462 I+UZCEyH42NJ+Q6I1Q/4K6lqvsEEMlHvikYlqtHEoeQd/2pX5rQ9KwlKf9bL7DshCmZw IP5YwK4RelxkiV2YWxq63Qlo8s0bEDi7f7So2uiAkS72T7BAYIGx9xoTHRf9fkAwSRnR NaLA== Received: by 10.216.72.11 with SMTP id s11mr21120wed.80.1346232338853; Wed, 29 Aug 2012 02:25:38 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.82.231 with SMTP id l7ls6695259wiy.4.canary; Wed, 29 Aug 2012 02:25:38 -0700 (PDT) Received: by 10.180.95.2 with SMTP id dg2mr223953wib.2.1346232338179; Wed, 29 Aug 2012 02:25:38 -0700 (PDT) Received: by 10.180.95.2 with SMTP id dg2mr223952wib.2.1346232338169; Wed, 29 Aug 2012 02:25:38 -0700 (PDT) Received: from dd17822.kasserver.com (dd17822.kasserver.com. [85.13.138.119]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id bb7si1198416wib.2.2012.08.29.02.25.38 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 29 Aug 2012 02:25:38 -0700 (PDT) Received-SPF: neutral (google.com: 85.13.138.119 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of me@v4hn.de) client-ip=85.13.138.119; Received: from samsa (brln-4dbaac00.pool.mediaWays.net [77.186.172.0]) by dd17822.kasserver.com (Postfix) with ESMTPA id 6EEE9860B04 for ; Wed, 29 Aug 2012 11:25:37 +0200 (CEST) Date: Wed, 29 Aug 2012 11:25:36 +0200 From: v4hn To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] carna, my turn. Message-ID: <20120829092536.GB26211@samsa> References: <20120826203514.GV10684@stodi.digitalkingdom.org> <503D168A.9080504@gmx.de> <20120828202841.GJ25027@samsa> <20120829051013.GQ28376@stodi.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="GRPZ8SYKNexpdSJ7" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20120829051013.GQ28376@stodi.digitalkingdom.org> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) X-Original-Sender: me@v4hn.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: 85.13.138.119 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of me@v4hn.de) smtp.mail=me@v4hn.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --GRPZ8SYKNexpdSJ7 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Tue, Aug 28, 2012 at 10:10:14PM -0700, Robin Lee Powell wrote: > On Tue, Aug 28, 2012 at 10:28:41PM +0200, v4hn wrote: > > The idea is that you can still disambiguate any sentence with > > {carna}, if the set of sumtis referring to possible angular > > distances and the set of sumtis referring to possible points in > > space you can face are always disjunct. > >=20 > > Is this concept already used somewhere in lojban? >=20 > I believe there are other sumti that work something like that, but > I'm not remembering any examples off the top of my head. >=20 > Briefly poking at the gismu list, ragve, danfu, zanru. Others, I'm > sure. None of these is really polymorphic as far as I can see. The only scene I can think of, that might cause an overlap, is the followin= g: You sit in front of a number line and want to say "I turn to face the 3". Could this theoretically be translated as {mi carna fo li ci}? (I know there are better ways of saying this. I'm just looking for an edge case of the Robins definition) Because if it can, then we got a sentence with two rather different meaning= s: - I turn to face the 3 - I turn around three times mu'o --GRPZ8SYKNexpdSJ7 Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlA94BAACgkQMBKLZs4+wjxDEgCgla70Wzbtbj3CDChlTLAn1mRy cnQAn1uhL9gtBfSijnf4seEDE5vt9jnP =jvq5 -----END PGP SIGNATURE----- --GRPZ8SYKNexpdSJ7--