Received: from mail-qa0-f61.google.com ([209.85.216.61]:48918) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1T77fJ-0001hh-Ez; Thu, 30 Aug 2012 09:32:30 -0700 Received: by qadz32 with SMTP id z32sf381125qad.16 for ; Thu, 30 Aug 2012 09:32:14 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=xL6BZw+z0PhxZEnfcClW5esC8PBv/5V64VQOgnx7uOo=; b=ILp4I/dwAbuno7s1jYmwNf4IGd0HRluMb3EAl8LLkg2nj5vIH1kpbX8Uoes51WOCn8 DbWHa3cMvwGUetkUTSlh1YqDT4aPSPjA2XvocfjpWE39As7wi9PtQRuvempWtrN7SJXE 6gWk8ZLAMEAmN+RQwTGNiN0yC0lBR9gjeGJy5U8nLqBelbhXgiQPm+ni69nmTMo4gO3f ldsIUWVCb2ahNDMTkR7/wctmWveKGf7+ri8MtS7Qajqx/LQ0YJ7M8MwsqENwyQOcGHBo T1P/hHY7mUvf8B3T2KF29gd4Fcxi/IvZUefp9i30TtQy6r5Kxr3Ls7bg2+XPFogCkS6S JXfQ== Received: by 10.52.90.129 with SMTP id bw1mr988504vdb.13.1346344334706; Thu, 30 Aug 2012 09:32:14 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.52.35.202 with SMTP id k10ls2535343vdj.0.gmail; Thu, 30 Aug 2012 09:32:14 -0700 (PDT) Received: by 10.52.30.133 with SMTP id s5mr1020595vdh.10.1346344334138; Thu, 30 Aug 2012 09:32:14 -0700 (PDT) Date: Thu, 30 Aug 2012 09:32:13 -0700 (PDT) From: la gleki To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <10cd53d6-5aa9-40be-a1f9-2f5ad3115159@googlegroups.com> In-Reply-To: References: <8d3fb774-f4ff-4b86-afa2-df153de2f633@googlegroups.com> Subject: Re: [lojban] Re: Is there any real diffrence between hope (.a'o) and desire (.au)? MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=gleki.is.my.name@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_151_22846451.1346344333655" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_151_22846451.1346344333655 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Thursday, August 30, 2012 12:58:10 PM UTC+4, tijlan wrote: > > It seems to me that many instances of {a'o} can be rephrased as {ba'a > .au}: > > .a'o do klama > I hope that you would come. > > ba'a .au do klama > I anticipate* & desire that you would come. > > (* In the evidential sense of "to see what might happen", not the > emotionally loaded sense of "to expect with pleasure".) > > From my understanding, {ba'a} refers to the temporal location of > whatever information source that would prove or disprove the bridi > (hence its evidential status), not to the temporal location of the > event described by the bridi (for which there are PU). By {ba'a do > klama}, I'm saying that the truth of {do klama} would be revealed to > me, if at all, in the future (i.e. I'm yet to come across verificatory > information); and, by adding {au}, I'm expressing my desire for {do > klama}. (Note also that {ba'a} doesn't adequately express subjective > certainty or objective probability, for which there are {ju'o} and > {la'a}.) Then, {ba'a} is compatible with non-future events, which is > the case of "hope" too, as in "I hope they are already working on it", > which in my opinion can be translated using {ba'a .au}. > > {au} seems intrinsic to {a'o}, and I can't think of a meaningful case > of {a'o .aunai broda}, to answer Joey's question. (But {a'onai .au > broda} is easily conceivable. When there's no hope for your coming but > I still desire that, I can say {a'onai .au do klama}.) > Can't we clearly define UI in terms of {sei broda} after all? So you are saying that {.a'o}={sei kanpe je djica}, right? Can you also derive {.ai} from {.au}? > > > mu'o > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/76PHZo4khYEJ. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. ------=_Part_151_22846451.1346344333655 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Thursday, August 30, 2012 12:58:10 PM UTC+4, tijlan wrote:It seems to me that many instances o= f {a'o} can be rephrased as {ba'a .au}:

.a'o do klama
I hope that you would come.

ba'a .au do klama
I anticipate* & desire that you would come.

(* In the evidential sense of "to see what might happen", not the
emotionally loaded sense of "to expect with pleasure".)

From my understanding, {ba'a} refers to the temporal location of
whatever information source that would prove or disprove the bridi
(hence its evidential status), not to the temporal location of the
event described by the bridi (for which there are PU). By {ba'a do
klama}, I'm saying that the truth of {do klama} would be revealed to
me, if at all, in the future (i.e. I'm yet to come across verificatory
information); and, by adding {au}, I'm expressing my desire for {do
klama}. (Note also that {ba'a} doesn't adequately express subjective
certainty or objective probability, for which there are {ju'o} and
{la'a}.) Then, {ba'a} is compatible with non-future events, which is
the case of "hope" too, as in "I hope they are already working on it",
which in my opinion can be translated using {ba'a .au}.

{au} seems intrinsic to {a'o}, and I can't think of a meaningful case
of {a'o .aunai broda}, to answer Joey's question. (But {a'onai .au
broda} is easily conceivable. When there's no hope for your coming but
I still desire that, I can say {a'onai .au do klama}.)

Can't we clearly define UI in terms of= {sei broda} after all?
So you are saying that {.a'o}=3D{sei kanp= e je djica}, right?

Can you also derive {.ai} from= {.au}?
 


mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/76= PHZo4khYEJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_151_22846451.1346344333655--