Received: from mail-ie0-f189.google.com ([209.85.223.189]:34333) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TBuWC-0003Lg-3n; Wed, 12 Sep 2012 14:30:51 -0700 Received: by ieak10 with SMTP id k10sf1937554iea.16 for ; Wed, 12 Sep 2012 14:30:37 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:mime-version:date:in-reply-to:references:user-agent :x-http-useragent:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=QO49Ju73yuxxQjdLrQJgoW7o6S6Vu0v3wVOkjmYjH1g=; b=YqllHvukea8hcHpuF+xIiZ+L3q75RwYh30VEt8piwbCP5BOmM8MGeJexpe+9uVur4j YaLhefDZslTda3l2p+kqFpSeB8E6oSJEdtE7tbJDjtUSfVGZUUZNpnl3DEPrJA6mxkyP PnbNS/wHd7nJEiPY2HH/wU4AuxfZ54OcseiFQEaAYkXh+cvJJWgHRR2Xh8izGrbT4KgN ci5ttIxo8qtsHbcbEJsFgpmntQFKjW9P5d0f5F36NK/6nfc4JYx3LRHyIQaw1vIVAyQc g8ToChVtbw3/+0V1gbIUuQsfdyoxIZB6vOV666J41vsQR/lv+NLZpIJJCFJlrEdRE2Yr /XZw== Received: by 10.68.189.202 with SMTP id gk10mr149148pbc.11.1347485437105; Wed, 12 Sep 2012 14:30:37 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.68.136.233 with SMTP id qd9ls6695009pbb.4.gmail; Wed, 12 Sep 2012 14:30:35 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.68.225.234 with SMTP id rn10mr161777pbc.3.1347485435840; Wed, 12 Sep 2012 14:30:35 -0700 (PDT) Received: by kg10g2000pbc.googlegroups.com with HTTP; Wed, 12 Sep 2012 14:30:35 -0700 (PDT) Date: Wed, 12 Sep 2012 14:30:35 -0700 (PDT) In-Reply-To: <416a0fc0-eaaa-4648-9085-918c7ec6c849@googlegroups.com> References: <989a467e-d2ab-4755-9a8c-8f7ec87c4b33@googlegroups.com> <876a27bb-9c98-4540-8664-da0b464d5c71@googlegroups.com> <416a0fc0-eaaa-4648-9085-918c7ec6c849@googlegroups.com> User-Agent: G2/1.0 X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686) AppleWebKit/535.19 (KHTML, like Gecko) Ubuntu/10.04 Chromium/18.0.1025.151 Chrome/18.0.1025.151 Safari/535.19,gzip(gfe) Message-ID: <071bb4c6-35dc-4555-a6d0-7e011da19faa@kg10g2000pbc.googlegroups.com> Subject: [lojban] Re: Any volunteers for "Phrasebook. A multilingual dictionary"? (No Lojban skills required) From: guskant To: lojban X-Original-Sender: gusni.kantu@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of gusni.kantu@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=gusni.kantu@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / Do you aim at giving a phrasebook only for English speakers? If so, I have no interest in it; if not, I would like to make some comments. Because the column on the left end is not Lojban but English, translators translate the phrases naturally from English. This method simply establishes malglico. For example the greetings: I opine only the phrases {coi}, {co'o} and {pei} are enough for the list. Distinction of the time of a day, as well as meaning of each word used in the greetings, depends on the language. For example in Japanese, they use neither {xamgu} nor {cerni} but {clira} for the greeting of the morning or the beginning of working time (even in the nighttime); neither {xamgu} nor {lerci} nor {donri} but {lo cabdei zo'u} for the greeting of the daytime; there is no specific greeting of the afternoon. If you suppose non-English speakers to be readers of the phrasebook, these malglico may be great defects. If you put the column of Lojban on the left end and reduce the greeting phrases to {coi}, {co'o} and {pei}, translators may produce plural translations for one Lojban phrase, and it's enough for a phrasebook of common use. Lojban speakers may add {xamgu}, {cerni}, {clira}, {lerci}, {donri} etc. as they like, but these words are useless for a phrasebook of common use. Other categories are also dotted with malglico. For example, {do nanca ma --- mi li repa nanca}. I opine they are talking about the lifetime, not the actual age. {nanca} is a gismu with x2 as quantity. When we talk about a continuum, the universe of discourse includes habitually the whole body of the continuum. Moreover, "Numbers need never be specified, but if they are specified they must be correct" (CLL 6.6). With these preconditions, using the phrase {mi li repa nanca} for the actual age is incorrect. For clearness, suppose you measure the length of a canal about 500 metres long with your average step length. You begin with one end of the canal, and walk along the bank toward the other end counting the number of steps. When you come near to the middle of the canal, I ask you {lo naxle cu mitre ma}. If you answer {lo naxle li remuno mitre}, it is simply incorrect, because the universe of discourse includes the whole canal, and the length of it should be {mitre li ji'i munono}. If you want to answer the length of the part you have already measured, you need to mention the endpoint(s) of the measurement {ta bi'i ti li remuno mitre}, or add {za'u}: {lo naxle li za'u remuno mitre}. The same discussion can be applied to {nanca}. I would say {do ca ze'e pu nanca ma --- li repa / mi li repa ca ze'e pu nanca} to talk about the actual age, and {do nanca ma --- li za'u repa / mi li za'u repa nanca} to talk about the lifetime. mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.