Received: from mail-gg0-f189.google.com ([209.85.161.189]:53878) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TD7Dc-0006NU-27; Sat, 15 Sep 2012 22:16:44 -0700 Received: by ggcs5 with SMTP id s5sf4498666ggc.16 for ; Sat, 15 Sep 2012 22:16:25 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=YvBHa3+g04wq7qmYZ2lnplvjVO3Ejm7zCY1xD6dPktg=; b=LQy+Rxt17dbPV6ZreFhvffWDKyq6BEZZC6JFeqlztOjpVRs0biIz8cn+FxCs/Uo45p 4X5p33kgUyrfvzlh4qo6dNrxV7xrOhJt4GjnsJIn2g/lsuV0Iubp6t0ovIVRk0q5fsed yGO4R5yr/d2yGaGHvDejA+NSZNnVnkMr+C90wtNcE2dPpPPUMQ+5UV83XRfgJ504B39L FmDKwnM3iiKG1d5yTu4TleLMFIVwvJdJXVmJq0ecp3xTxO6I8/WOYbld99RH9KipS5jn ngKIn8P7wkvaeZZHBIEMaRtrNf3syrQsbMAoC8SYDV3M1jDvNMdnOLO3umTOqHcsntqX 0n1w== Received: by 10.52.66.235 with SMTP id i11mr327607vdt.7.1347772585345; Sat, 15 Sep 2012 22:16:25 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.220.147.138 with SMTP id l10ls4223311vcv.7.gmail; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) Received: by 10.59.7.234 with SMTP id df10mr1412603ved.23.1347772584845; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) Received: by 10.59.7.234 with SMTP id df10mr1412602ved.23.1347772584827; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) Received: from mail-vc0-f181.google.com (mail-vc0-f181.google.com [209.85.220.181]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id s13si242400vde.2.2012.09.15.22.16.24 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.220.181 as permitted sender) client-ip=209.85.220.181; Received: by vchn11 with SMTP id n11so4259250vch.40 for ; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.220.107.136 with SMTP id b8mr5373152vcp.17.1347772584742; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) Received: by 10.58.4.193 with HTTP; Sat, 15 Sep 2012 22:16:24 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <201208171852.53100.phma@phma.optus.nu> Date: Sun, 16 Sep 2012 01:16:24 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] "turn on" From: Michael Turniansky To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: mturniansky@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.220.181 as permitted sender) smtp.mail=mturniansky@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=f46d0435c07226ce3204c9cac20c X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --f46d0435c07226ce3204c9cac20c Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 If this is still open for discussion, I'd prefer using sazri as the base gismu, because "pilno" is too broad. You can pilno things i.e. lo valsi that don't "turn on", whereas sazri has to be (outside metaphorical use) a cabra or minji, basically. --gejsypa On Sat, Aug 18, 2012 at 2:40 PM, djandus wrote: > On Friday 17 August 2012 18:34:12 djandus wrote: >> > we ended up trying to come up with a word for >> > "x1 performs its intended function/purpose x2" -- the word I eventually >> > suggested was {zilpli}. >> > So it's said, this is more than an "idleness" issue -- when whoever it was > (tsani?) said we needed a word with the above definition, I felt certain > there had to be a lojban word for it. > >> >> I'd say "lo ve tivni cu tolcando". > > Indeed, of the current Lojban usages for "turned on/working", {tolcando} > was the best, IMO. However, there are some cases I would prefer {zilpli}. > When my TV is turned on just to be on, I'd say {tolcando}, but when a > computer turns itself on (or merely comes out of standby) to perform a > scheduled task, {zilpli} seems more appropriate. > > Computers these days, though, have various >> states of idleness: CPU use is 0%, suspended, hibernating, and off. I'm >> not >> sure how to distinguish those. >> > However we solve the "CPU use is ##%" issue should also be able to be used > to describe a percentage of active cells in a creatures body. (Also, what's > Lojban for CPU? Did that other thread about computer terms cover hardware?) > Maybe {pi mu lo sambesna cu tolcando} for "Half of the processor is > active." (Where {piro} and {pino} could be used for the extreme cases.) > > Maybe something like {dicmu'ucando} for "idle with current" for "on > standby" versus {dicyzuncando} for "idle without current" for "hibernate". > (I have trouble describing electricity when the charge and its time > derivative are given the same word. And when I can't find a word for being > "still/unmoving" other than, I guess, {tolmu'u}) > >> >> There's also "tolpo'u". >> > That's a very important word to have on hand. ki'esai > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To view this discussion on the web visit > https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/2zn1Tjk6f-sJ. > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --f46d0435c07226ce3204c9cac20c Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
=A0 If this is still open for discussion, I'd prefer u= sing sazri as the base gismu, because "pilno" is too broad. You c= an pilno things i.e. lo valsi that don't "turn on", whereas s= azri has to be (outside metaphorical use) a cabra or minji, basically.
=A0 =A0 =A0 --gejsypa



On Sat, Aug 18, 2012 at 2:40 PM, djandus <jandew@gmail.com> = wrote:
On Friday 17 August 2012 18:34:12 djandus wrote:
> we ended up trying to come up with a word = for
> "x1 performs its intended function/purpose x2" -- the wo= rd I eventually
> suggested was {zilpli}.
So it's sai= d, this is more than an "idleness" issue -- when whoever it was (= tsani?) said we needed a word with the above definition, I felt certain the= re had to be a lojban word for it.

I'd say "lo ve tivni cu tolcando".
=A0Indeed, of the current Lojban usages for "turned on/working",= {tolcando} was the best, IMO. However, there are some cases I would prefer= {zilpli}. When my TV is turned on just to be on, I'd say {tolcando}, b= ut when a computer turns itself on (or merely comes out of standby) to perf= orm a scheduled task, {zilpli} seems more appropriate.

Co= mputers these days, though, have various=20
states of idleness: CPU use is 0%, suspended, hibernating, and off. I&#= 39;m not=20
sure how to distinguish those.
However we so= lve the "CPU use is ##%" issue should also be able to be used to = describe a percentage of active cells in a creatures body. (Also, what'= s Lojban for CPU? Did that other thread about computer terms cover hardware= ?) Maybe {pi mu lo sambesna cu tolcando} for "Half of the processor is= active." (Where {piro} and {pino} could be used for the extreme cases= .)

Maybe something like {dicmu'ucando} for "idle = with current" for "on standby" versus {dicyzuncando} for &qu= ot;idle without current" for "hibernate". (I have trouble de= scribing electricity when the charge and its time derivative are given the = same word. And when I can't find a word for being "still/unmoving&= quot; other than, I guess, {tolmu'u})

There's a= lso "tolpo'u".
=A0That's a ver= y important word to have on hand. ki'esai


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com= /d/msg/lojban/-/2zn1Tjk6f-sJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--f46d0435c07226ce3204c9cac20c--