Received: from mail-la0-f61.google.com ([209.85.215.61]:43495) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TJ5Zx-0007Rf-W6; Tue, 02 Oct 2012 09:44:29 -0700 Received: by lage12 with SMTP id e12sf925744lag.16 for ; Tue, 02 Oct 2012 09:44:10 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:received-spf:x-authenticated:x-provags-id:message-id :date:from:user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-y-gmx-trusted:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=0CGQMfznVHeHlEbWXHB4tZ73MjWbC+IHjTAmEXqTwZk=; b=okU9dXJS9r/4ldn2W91KDoAKxrvzRVoc0chYf0yE6GkM/PxJmFQQyIixtXZAcjFBsb vbb/e81IpUbUQi81iKuf7M29ICWVnpMfvKtw9Fyv8UPtZasHrt67ph2708esGTH41gra DKLjZVBh6orrixtAiLR1s1/DroG77gEvdJ035P8MGr5yhGlsxpmNm1BtzNa4HBN+rx7V 5eBgtCtJGnkCLxLFtLAW5TNzUhvk8pjB1iAjS8ySrfjKzu17vyUnzgk3tlKJZcmV2ILy 3bnPKLoIKA+3ND9xX+xd7AKcbfV3rPsR0I4TvRux8ut9dTdxWsFoQTz4WYwsYWa53LXt 80ag== Received: by 10.180.101.6 with SMTP id fc6mr1798539wib.4.1349196250007; Tue, 02 Oct 2012 09:44:10 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.73.226 with SMTP id o2ls1765498wiv.0.gmail; Tue, 02 Oct 2012 09:44:09 -0700 (PDT) Received: by 10.180.105.2 with SMTP id gi2mr2885846wib.4.1349196249451; Tue, 02 Oct 2012 09:44:09 -0700 (PDT) Received: by 10.180.105.2 with SMTP id gi2mr2885845wib.4.1349196249435; Tue, 02 Oct 2012 09:44:09 -0700 (PDT) Received: from mailout-de.gmx.net (mailout-de.gmx.net. [213.165.64.23]) by gmr-mx.google.com with SMTP id cx9si183947wib.0.2012.10.02.09.44.09; Tue, 02 Oct 2012 09:44:09 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.23 as permitted sender) client-ip=213.165.64.23; Received: (qmail invoked by alias); 02 Oct 2012 16:44:06 -0000 Received: from p57A08B02.dip0.t-ipconnect.de (EHLO [192.168.1.33]) [87.160.139.2] by mail.gmx.net (mp029) with SMTP; 02 Oct 2012 18:44:06 +0200 X-Authenticated: #54293076 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX180A9sPLZQ0x5MH7cECeBR0LqoelugjJm75BcUtt5 J6oirIOHdDvkvw Message-ID: <506B19D1.8090704@gmx.de> Date: Tue, 02 Oct 2012 18:44:01 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:15.0) Gecko/20120907 Thunderbird/15.0.1 MIME-Version: 1.0 To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] {kau} vs. {ba'e} References: <23276b4b-763f-4c74-afbc-a5bebd13387b@googlegroups.com> In-Reply-To: X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Original-Sender: seladwa@gmx.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.23 as permitted sender) smtp.mail=seladwa@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------080909050906080304060601" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / This is a multi-part message in MIME format. --------------080909050906080304060601 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Am 02.10.2012 18:19, schrieb Adam Lopresto: > > {kau} on a non-question word (in a context where an indirect question=20 > would make sense) has a simple and obvious meaning: it's the=20 > *answer*to the indirect question. It's not just any old form of=20 > emphasis. No need to change anything about the language but your own=20 > (mis)understanding. I agree. That's how kau has been used with non-question words and it=20 makes sense to me. It's certainly not nonsense. mu'o mi'e la selpa'i --=20 pilno zo le xu .i lo dei bangu cu se cmene zo lojbo .e nai zo lejbo doi. m=C4=8Dlbi mlen=C4=9B'u .i do c=C5=95tlu ki'u ma fe la x=C5=95mpre u(u .i do t=C4=9Bnsa c=C5=95rmi gi'e s=C4=9Brji se t=C5=95rmi .i tai. bo pu c=C4=9Btka lo gr=C5=95na ku --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --------------080909050906080304060601 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Am 02.10.2012 18:19, schrieb Adam Lopresto:

{kau} on a non-question word (in a context where an indirect question would make sense) has a simple and obvious meaning: it's the answer to the indirect question. It's not just any old form of emphasis. No need to change anything about the language but your own (mis)understanding.

I agree. That's how kau has been used with non-question words and it makes sense to me. It's certainly not nonsense.

mu'o mi'e la selpa'i
-- 
pilno zo le xu .i lo dei bangu cu se cmene zo lojbo .e nai zo lejbo

doị mèlbi mlenì'u
   .i do càtlu ki'u
ma fe la xàmpre ŭu
   .i do tìnsa càrmi
gi'e sìrji se tàrmi
   .i taị bo pu cìtka lo gràna ku

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--------------080909050906080304060601--