Received: from mail-gh0-f191.google.com ([209.85.160.191]:46236) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TnBIi-0004JN-UC; Mon, 24 Dec 2012 08:55:22 -0800 Received: by mail-gh0-f191.google.com with SMTP id f1sf2412365ghb.8 for ; Mon, 24 Dec 2012 08:54:45 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id:subject :mime-version:x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=wmhRzljI6EyxVTNSTqmbA7yVlrNQlKNcDQYvPZMoJkw=; b=wy0zAO9HoV6SPmdQo19MvikjV7waeSGfG6UNgCMRHbqSoWPElWL/c4TrC2G/EreP9x aA/ppnfTQ2V3sCMe5fIYglJst8/yCDs+iA1ZWI9pci7of4Lg4pArwLZ7J4Bhwo0sG8AA AH6S4i+AfO0JQL62x5VTy9LKT68ILbot7+GloR+WmbKaknOlbfkJ3MBZHU9cVygR8wOS Cbu5maqDTl/Kc7Gi5BS5/RPhCrlXxFIHAdRdkRzJkG3G9LKhETyB4k+OFa4ivN+NKMmj DBvri4a1myDOU4VffyK2s+mZmcUCdoaduIWwL8FydaPJu8RyiFCYdURTxIzaYt2LPK3X JGqw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id:subject :mime-version:x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=wmhRzljI6EyxVTNSTqmbA7yVlrNQlKNcDQYvPZMoJkw=; b=Ir9ay4dR7W1/RAtZMHc0hKD8wZlUe0nXkRls81QYITTDL/+7eC01B84EjP+eIBs7dh 6UQ/q/kwol8WA+kwtFsgLk3QLOWWGKEPTINp2w2D9vi2ZyMdWveqbvgjnjC6l04bgeq0 U7TcqpHeaF6EaMTNSTEzrIKHnmRQWg3hNstnOZZ5t5FtGYy5VXXrzGwUwleLtV+UCdpG wWAS/Ju3E6FUFziWFt1UJu/K2NSPHB9YYbmQzCJF817IrXN9BP2XXogGqG3W8V+4zY/j mkpbnGDdRhApCQ96ZgU4irGQyPFwphRqsfW6a+6vC2Aj9RKMirUrp1unZ3AQFTofC2t9 JsQQ== X-Received: by 10.49.15.6 with SMTP id t6mr3224078qec.20.1356368085751; Mon, 24 Dec 2012 08:54:45 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.119.3 with SMTP id kq3ls3032699qeb.67.gmail; Mon, 24 Dec 2012 08:54:44 -0800 (PST) X-Received: by 10.49.116.135 with SMTP id jw7mr3317873qeb.10.1356368084442; Mon, 24 Dec 2012 08:54:44 -0800 (PST) Date: Mon, 24 Dec 2012 08:54:44 -0800 (PST) From: la gleki To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <11ecfede-d731-44b8-b71e-8aa427be0544@googlegroups.com> Subject: [lojban] Comments inside quotations. {lu ... [sei ...se'u] ... li'u}. No solution? MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_79_4402784.1356368084049" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_79_4402784.1356368084049 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 {sei ... se'u} inside {lu ...li'u} must be a part of the quote however xorxe's Alice in Wonderland uses that to translate quotes split into several parts. I'm not the only person who thinks that this is wrong. IMO {sei} has at least three different meanings. 1. As an alternative to UI ({sei mi gleki ~= .ui}) 2. As an alternative to moving the outer bridi into the inner bridi ({do melbi sei mi jinvi}={mi jinvi lo du'u do melbi}) 3. To translate partitioned quotations. Some time ago i proposed {xoi} to replace the second meaning of {sei}. And now here is my solution for the third meaning. Proposal. The same FA two times in a bridi should mean {je} according i.e. {fe lo barda ku mi pu viska fe lo gerku}={mi pu viska lo barda je gerku}. Needless to say that "it's a big dog" is rather {ko'a barda je gerku} rather than {ko'a barda gerku} as natlangish tanru i.e. metaphors i.e. noun phrases with adjectives are not necessary in a logical style of lojban. Now such proposal allows us to express divided quotations xorxe's solution: {lu ko klama mi sei la alis cu cusku se'u i mi djica lo nu catlu do li'u} (25 syllables) gleki's solution: {lu ko klama mi li'u se cusku la alis fa lu i mi djica lo nu catlu do li'u} (26 syllables) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/zxejrcR3jCYJ. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. ------=_Part_79_4402784.1356368084049 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
{sei ... se'u} inside  {lu ...li'u} must be a part of = the quote however xorxe's Alice in Wonderland uses that to translate quotes= split into several parts. I'm not the only person who thinks that this is = wrong.
IMO {sei} has at least three diff= erent meanings.

=
1. As an alternative to UI ({sei mi gleki ~=3D .ui})=
2. As an alternative to moving the outer bridi= into the inner bridi ({do melbi sei mi jinvi}=3D{mi jinvi lo du'u do melbi= })
3. To translate partitioned quotation= s.

Some time ago i proposed {xoi} to replace the second meaning of {sei}. A= nd now here is my solution for the third meaning.
<= font color=3D"#333333" face=3D"Arial, sans-serif">
Proposal.
The same FA two times in a bridi should mean {je} accor= ding i.e.
{fe lo barda ku mi pu viska fe= lo gerku}=3D{mi pu viska lo barda je gerku}.

Needless to say that "it's a = big dog" is rather {ko'a barda je gerku} rather than {ko'a barda gerku} as = natlangish tanru i.e. metaphors i.e. noun phrases with adjectives are not n= ecessary in a logical style of lojban.
=
Now such proposal allows us to expr= ess divided quotations

xorxe's solution: {lu ko klama mi sei la alis cu cu= sku se'u i mi djica lo nu catlu do li'u} (25 syllables)
=
gleki's solution:  {lu ko klama mi li'u se cusku la al= is fa lu i mi djica lo nu catlu do li'u} (26 syllables)

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/zx= ejrcR3jCYJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_79_4402784.1356368084049--