Received: from mail-ie0-f189.google.com ([209.85.223.189]:50945) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TqVFJ-0001XD-GZ; Wed, 02 Jan 2013 12:49:29 -0800 Received: by mail-ie0-f189.google.com with SMTP id c11sf9083905ieb.16 for ; Wed, 02 Jan 2013 12:48:59 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=JsF9x+YJlT/mzB13W5eP4weuTYPvcJj/p2RofsbTt5g=; b=DML4g7nyhPteNQAR8zGptD3aBzKqV37aVBouKqP6zE+AWpvNaYXx6uKcHzrMzjiT4g QJQaDLND3VfCDJ2lw4ep0GV6u4QDqUICilTHbynls3/KueNuEOu5a/FKtg3NbkPHE+NQ eU717niHHPNlarzOoUHooMd0XpCjqDCifHvu2X0FFC9Ai+QfFissUTxM0N2umbSh5L+d KoGmf8gFZgqO/Tbzbge/YqIc5zuhOm2om8znOgCsEG/mdpR5GFB+IZ22kH84DuR52hgc eJ+zWIiSOxeIjPjDcxsS1DkXbWoHWeeZtSyy5qvifjZy7Z73DOsN/rxHe0kLOfCeQ3eb a4uA== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=JsF9x+YJlT/mzB13W5eP4weuTYPvcJj/p2RofsbTt5g=; b=DpUgB8GCJT7jU8zzcOtxn1P9eV4W5D4lY8jgmoJFSKPm1t9yIRgx9c4hAbzNqwkcww jlX3wXG1Z8NqvQZ4U7NYzOj9He8GF3Z7lmiSavH0XDSKGOX3r5PJ0Hg3ApFphDHLu8Zm xnBsUNLKIYNBZVgt5nL92wI2f5kaOZQUiEguxToXEisZr35Nc6IfQttms+AlSE2Duqkb CzPNb4K9K8lwZQEnEr4yb8etHwHRD/ZTXNASR5lgTO8mpNKV0Hok2qSSBa3a1NevMEzn N1yommwCZ+6vxYbu7pdddPfsSan5+O7PupCSystF/iJYkFxHLRJPgCZ5bjjeHBrCejPO /hJw== X-Received: by 10.50.163.66 with SMTP id yg2mr15424161igb.0.1357159739010; Wed, 02 Jan 2013 12:48:59 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.50.222.129 with SMTP id qm1ls10743070igc.28.gmail; Wed, 02 Jan 2013 12:48:58 -0800 (PST) X-Received: by 10.50.153.199 with SMTP id vi7mr41947687igb.0.1357159738216; Wed, 02 Jan 2013 12:48:58 -0800 (PST) X-Received: by 10.50.153.199 with SMTP id vi7mr41947686igb.0.1357159738188; Wed, 02 Jan 2013 12:48:58 -0800 (PST) Received: from mail-ob0-f179.google.com (mail-ob0-f179.google.com [209.85.214.179]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id x4si5390556igm.0.2013.01.02.12.48.58 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 02 Jan 2013 12:48:58 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.214.179 as permitted sender) client-ip=209.85.214.179; Received: by mail-ob0-f179.google.com with SMTP id x4so13047095obh.24 for ; Wed, 02 Jan 2013 12:48:57 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.60.32.33 with SMTP id f1mr26918197oei.122.1357159737849; Wed, 02 Jan 2013 12:48:57 -0800 (PST) Received: by 10.182.186.98 with HTTP; Wed, 2 Jan 2013 12:48:57 -0800 (PST) In-Reply-To: References: Date: Wed, 2 Jan 2013 15:48:57 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Clustering vs polysemy From: Michael Turniansky To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: mturniansky@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.214.179 as permitted sender) smtp.mail=mturniansky@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=e89a8fb1f6c813f65704d2546020 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --e89a8fb1f6c813f65704d2546020 Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Wikipedia defines polysemy (as opposed to homonymy) as: "Charles Fillmore and Beryl Atkins=92 definition stipulates three elements: (i) the various senses of a polysemous word have a central origin, (ii) the links between these senses form a network, and (iii) understanding the =91inner=92 one contributes to understanding of the =91outer=92 one.[3] " I'm not sure blazer falls within that definition (at best it's #1 only). So maybe that's where my confusion lies. But I would have no problem with using singleton to mean "the only person who sleeps in a particular bed" --gejyspa On Wed, Jan 2, 2013 at 3:20 PM, .arpis. wrote= : > My best intuition as to the difference is (forgive the Haskell programmer > in me) whether the meanings are parametrically polymorphic or ad-hoc > polymorphic. If the possible meanings of a word are semantically unrelate= d > (the first example that popped into my head was "blazer" =3D "one who bla= zes" > or "light jacket"), then a word is clearly polysemous, but if the penumbr= as > are so intense that a native speaker would be surprised and confused if t= he > word is used to refer to something outside one of them, that seems simila= r > in practice to the polysemy. > > > > On Wed, Jan 2, 2013 at 3:09 PM, Michael Turniansky wrote: > >> Your lojban is fine (although I'd use the simpler "pamei" for >> "singleton"). But I guess what I am curious about is your distinction >> between the two terms. It seems to me that you asserting that the >> difference is that one has a central meaning that is in use in many case= s, >> whereas the other always refers to the non-central meanings. I'm not sur= e >> that is any kind of distinction that makes sense in lojban. But every w= ord >> in lojban has penumbras of meaning. For example, if I talk of a bolci, = am >> I referring to golf ball or a basketball? Does it matter? In truth, I >> don't think there can ever be such a thing as a "precise" meaning to a w= ord >> in any language, because all language is are a way of classifying the >> universe/ideas. You can draw boundaries as small as you like to say wha= t's >> inside one group as oppososed to oustside, but you can always draw other >> boundaries tighter or more relaxed. >> >> So, bottom line is "don't worry too much about it" >> >> My two cents, >> --gejyspa >> >> On Fri, Dec 28, 2012 at 2:45 PM, .arpis. wr= ote: >> >>> I've been wondering about this for a while (and may have asked before, >>> but I don't recall being answered): where is the border between the two= , >>> and how does lojban address it? >>> >>> {mi pu ze'a pensi la'e di'e (to ji'a ju'o cu'i mi pu te preti .i ku'i n= a >>> morji lo du'u dafsku toi) .i fi ma sepli fa lo za'e sorsmu [to'i zo'oi = * >>> polysemy* toi] lo za'e smugri [to'i zo'oi *clustering* toi] .ije ma >>> la'e di'u danfu ci'e la .lojban.} >>> >>> (Incidentally to my question, I would appreciate input on my lojban.) >>> >>> I will illustrate with an example: the word "singleton" can mean "a set >>> with exactly one element", "a single entity which makes all decisions",= "an >>> object (in the CS sense) which is only instantiated once", or "a type w= hich >>> has only one value"; I observe that all of these senses are special cas= es >>> of the first (sometimes implicitly {se}-ed), but when I hear the word, = I >>> know that it refers to one of those and not, for example, "the only per= son >>> who sleeps in a particular bed". >>> >>> Obviously, part of this is context, but it feels to me like there's a >>> difference between the context of the conversation and the context of t= he >>> society. It would feel silly and facetious for me to say (pretending fo= r a >>> moment that {selte'i} is an adequate translation of "singleton") {mi >>> selte'i lo ka sipna ti noi ckana}, even if it's technically true. >>> >>> Uncommon words seem to take on a clustered, though not quite polysemous= , >>> definition: "It means this in the most general case, but it probably is >>> being used for one of these more specific cases." >>> >>> Anyone have any thoughts? Apologies for any incoherence... it sounded >>> better in my head. >>> >>> -- >>> mu'o mi'e .arpis. >>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>> To unsubscribe from this group, send email to >>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>> For more options, visit this group at >>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>> >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Group= s >> "lojban" group. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >> > > > > -- > mu'o mi'e .arpis. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --e89a8fb1f6c813f65704d2546020 Content-Type: text/html; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
=A0 Wiki= pedia defines polysemy (as opposed to homonymy) as:
"Charles Fillmore and Beryl Atkins= =92 definition stipulates three elements: (i) the various senses of a polys= emous word have a central origin, (ii) the links between these senses form = a network, and (iii) understanding the =91inner=92 one contributes to under= standing of the =91outer=92 one.[3]"

=A0 I'm not sure blazer falls within that definition (at best it= 9;s #1 only). =A0So maybe that's where my confusion lies.

=A0 =A0But I would have no problem with using singleton to mean "= ;the only person who sleeps in a particular bed"

=A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 --gejyspa

On Wed, Jan 2, 2013 at 3:20 PM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmail.com> wrote:
My best intuition as to the= difference is (forgive the Haskell programmer in me) whether the meanings = are parametrically polymorphic or ad-hoc polymorphic. If the possible meani= ngs of a word are semantically unrelated (the first example that popped int= o my head was "blazer" =3D "one who blazes" or "li= ght jacket"), then a word is clearly polysemous, but if the penumbras = are so intense that a native speaker would be surprised and confused if the= word is used to refer to something outside one of them, that seems similar= in practice to the polysemy.



On Wed, Jan 2= , 2013 at 3:09 PM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com> wrote:
=A0 Your lojban is fine (al= though I'd use the simpler "pamei" for "singleton")= . =A0But I guess what I am curious about is your distinction between the tw= o terms. =A0It seems to me that you asserting that the difference is that o= ne has a central meaning that is in use in many cases, whereas the other al= ways refers to the non-central meanings. I'm not sure that is any kind = of distinction that makes sense in lojban. =A0But every word in lojban has = penumbras of meaning. =A0For example, if I talk of a bolci, am I referring = to golf ball or a basketball? =A0Does it matter? =A0In truth, I don't t= hink there can ever be such a thing as a "precise" meaning to a w= ord in any language, because all language is are a way of classifying the u= niverse/ideas. =A0You can draw boundaries as small as you like to say what&= #39;s inside one group as oppososed to oustside, but you can always draw ot= her boundaries tighter or more relaxed.

=A0 =A0 =A0So, bottom line is "don't worry too much= about it"

=A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0My two cent= s,=A0
=A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0--gejyspa

On Fri, Dec 28, 2012 at 2:45 PM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmai= l.com> wrote:
= I've been wondering about this for a while (and may have asked before, = but I don't recall being answered): where is the border between the two= , and how does lojban address it?

{mi pu ze'a pensi la'e di'e (to ji'a ju'o cu'i mi p= u te preti .i ku'i na morji lo du'u dafsku toi) .i fi ma sepli fa l= o za'e sorsmu [to'i zo'oi polysemy toi] lo za'e smug= ri [to'i zo'oi clustering toi] .ije ma la'e di'u dan= fu ci'e la .lojban.}

(Incidentally to my question, I would appreciate = input on my lojban.)

I will illustrate with an example: t= he word "singleton" can mean "a set with exactly one element= ", "a single entity which makes all decisions", "an obj= ect (in the CS sense) which is only instantiated once", or "a typ= e which has only one value"; I observe that all of these senses are sp= ecial cases of the first (sometimes implicitly {se}-ed), but when I hear th= e word, I know that it refers to one of those and not, for example, "t= he only person who sleeps in a particular bed".

Obviously, part of this is context, but it feels to me like = there's a difference between the context of the conversation and the co= ntext of the society. It would feel silly and facetious for me to say (pret= ending for a moment that {selte'i} is an adequate translation of "= singleton") {mi selte'i lo ka sipna ti noi ckana}, even if it'= s technically true.

Uncommon words seem to take on a clustered, though not quite= polysemous, definition: "It means this in the most general case, but = it probably is being used for one of these more specific cases."

Anyone have any thoughts? Apologies for any incoh= erence... it sounded better in my head.

--
mu'o mi'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.



--
mu'o = mi'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--e89a8fb1f6c813f65704d2546020--