Received: from mail-la0-f63.google.com ([209.85.215.63]:34187) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Tv7TH-0007Tp-80; Tue, 15 Jan 2013 06:26:45 -0800 Received: by mail-la0-f63.google.com with SMTP id fq12sf49848lab.18 for ; Tue, 15 Jan 2013 06:26:27 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :x-received:subject:references:from:x-mailer:in-reply-to:message-id :date:to:mime-version:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=TbEhsHtSKtjvG33hdzrbCRwdNOkxTX+KvffQDwlLsng=; b=wk0mUeBUreWQxSTARTltUQgZaoLnxepf9/v2SYjrwaAFmUgdpjq4EWoVqygaC28i46 RB9M7kc+jRM0j/pKNCtglntOXBKOk3JxEgYRBJmHxhlM0v3+jGggQvBMYK5i5xhcJUOF +9eVfdV1NZL0lhBoFwAdE7WE4YHw1rjRkjgh68Mb8ykUJ3AFg9BjoqpvI+/WBX/nfhVt 9LbpYJP8wc5zbs4TKNmatxddnxlKcIM1NZDPWo+8SZGtOFkPxkrLdltY9HZyvS9/S4Mf oyiBBhbazEP13HaM/ImSIFKPMo3QlpusjwFgdlDN5Ft6ysHNqir7tQ+wySboWDEc/h+5 WJ/w== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :x-received:subject:references:from:x-mailer:in-reply-to:message-id :date:to:mime-version:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=TbEhsHtSKtjvG33hdzrbCRwdNOkxTX+KvffQDwlLsng=; b=yJzgKoKNG7iJ4F9MRqq3/Rzvbd51hbX6jDVEFdZ0IkrLUGoVmfr4xeX8pxuLUy40uI 3CpMt6T4D9CNmrE5WHs7dv6FX6cPIbqoLd9VWh6/7THOv1VGpTfQ0gkD0SJATD8fVqVx TiVh2NaHtz7VMq95IyKuZafxaCNCUKZ4iLnhmA8pKUi4MVNkYl2UjfHJqBUWRIKaTbjL sg+9KOZIGwIg5wajtt+ZwwyaStJ0TxPcyvLSlK4xswEE13eTqn0rdj8kccF/5t9NBF9p V/KzbhhspsyUbXjEu/kXwEYoR/336G1HlIpSy7u8BNwRnXAJ5TZEZlNkEk5BCsnQ/uM2 JwXQ== X-Received: by 10.180.80.196 with SMTP id t4mr175510wix.17.1358259987125; Tue, 15 Jan 2013 06:26:27 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.88.2 with SMTP id bc2ls2034997wib.40.canary; Tue, 15 Jan 2013 06:26:25 -0800 (PST) X-Received: by 10.204.130.141 with SMTP id t13mr4591830bks.3.1358259985406; Tue, 15 Jan 2013 06:26:25 -0800 (PST) X-Received: by 10.204.130.141 with SMTP id t13mr4591829bks.3.1358259985367; Tue, 15 Jan 2013 06:26:25 -0800 (PST) Received: from mail-lb0-f179.google.com (mail-lb0-f179.google.com [209.85.217.179]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id j28si1337628bkv.0.2013.01.15.06.26.25 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Tue, 15 Jan 2013 06:26:25 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of so.cool.ogi@gmail.com designates 209.85.217.179 as permitted sender) client-ip=209.85.217.179; Received: by mail-lb0-f179.google.com with SMTP id gm13so195651lbb.24 for ; Tue, 15 Jan 2013 06:26:25 -0800 (PST) X-Received: by 10.152.104.112 with SMTP id gd16mr86854247lab.26.1358259984921; Tue, 15 Jan 2013 06:26:24 -0800 (PST) Received: from [10.25.220.82] (c-5eeaaac5-74736162.cust.telenor.se. [94.234.170.197]) by mx.google.com with ESMTPS id f2sm6851609lbz.4.2013.01.15.06.26.23 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Tue, 15 Jan 2013 06:26:24 -0800 (PST) Subject: Re: [lojban] la jbojba liste - Lojban Berries - aka "filling gaps in vocabulary" - lojbanic dict References: <5c1d790c-1d74-4718-a147-f166206ea496@googlegroups.com> <85a7434c-3400-4cd3-8618-3ecda3374916@googlegroups.com> <2f793ce6-62b3-43d9-a7b5-af486c063e1e@googlegroups.com> From: Sebastian X-Mailer: iPhone Mail (10A523) In-Reply-To: <2f793ce6-62b3-43d9-a7b5-af486c063e1e@googlegroups.com> Message-Id: <4F116922-65EC-4084-8E97-296EDF6FFF1F@gmail.com> Date: Tue, 15 Jan 2013 15:26:21 +0100 To: "lojban@googlegroups.com" Mime-Version: 1.0 (1.0) X-Original-Sender: so.cool.ogi@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of so.cool.ogi@gmail.com designates 209.85.217.179 as permitted sender) smtp.mail=so.cool.ogi@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=Apple-Mail-EE86EB63-663B-42B5-BCA9-9801ED456966 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --Apple-Mail-EE86EB63-663B-42B5-BCA9-9801ED456966 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Isn't it just possible to edit {u'u} in jbovlaste and there add the keyword= {sorry (one sense)} ? Skickat fr=E5n min iPhone 15 jan 2013 kl. 15:09 skrev la gleki : > I should also note that jbovlaste in it's current version can't fufil the= goals of la jbojba. >=20 > e.g. let's take English word "Sorry!" > How to say that in lojban? Where in jbovlaste you can find it? > Not an easy task to figure out that it's basically {u'u}. >=20 > Therefore, unfortunately i'll have to keep such stuff in la jbojba until = jvs is fixed. >=20 >=20 > On Monday, January 14, 2013 6:37:08 PM UTC+4, la gleki wrote: >>=20 >>=20 >>=20 >> On Monday, January 14, 2013 3:34:41 PM UTC+4, jongausib wrote: >>>=20 >>> What is the idea of this wordlist? Is this list going to be exported in= to jbovlaste once it is complete? >>=20 >> The main idea is to fill gaps in lojbanic lexicon. >> 1. Into jvs. >> 2. Into tatoeba. >> 3. There is at least one tab that is called "semantic list". Grouping w= ords into a thesaurus or a dictionary a la CycL/Upper ontology/Roget etc. w= ould also be nice. >>=20 >>=20 >> Note that i placed some other projects like translating books, stories a= nd poems there. I don't think there serioud limitations in Google docs for = spreadsheets with large number of tabs. >>=20 >>=20 >>>=20 >>> What is LFN? >>=20 >> It's a list taken from Lingua Franca Nova dictionary. If you don't like = it don't fill it. >> la jbojba has many tabs. Choose the one that you like. >> If you don't like any please create another tab and put your favorite li= sts there. >>=20 >> If you wanna other people to join your translation project you can impor= t the source text of the book/story/song/poem there and inform us here abou= t your project. >> So it's a crowd-sourcing project not only for filling the vocabulary. >> =20 >>>=20 >>> I've noticed you're using the word {vlipa} for "force (physics)". I thi= nk physical force is a more direct concept, not a latent potential of havin= g the power to do something, but something that acts directly on something,= so I suggest {bapli}, {mujbai} or something similar. What do you think? >>=20 >> I think nothing. I'm not n expert in those things. Why not {danre}? >>=20 >>=20 >>>=20 >>> 2013/1/14 Sebastian Fr=F6jd >>>> If there is a word in english or another language which is pronounced = similar but with a different meaning, is that also a "gismu cognate" ? >>>>=20 >>>>=20 >>>> 2013/1/12 la gleki >>>>>=20 >>>>>=20 >>>>> On Friday, January 4, 2013 11:06:59 PM UTC+4, stevo wrote: >>>>>>=20 >>>>>> I just looked at that file, and it's nice.=20 >>>>>> I got out my 5-language thematic computer dictionary to see if I cou= ld add some terms, but it's almost completely obsolete, from 1972. (Hungari= an, German, English, Russian, Esperanto) >>>>>=20 >>>>> A new tab called "gismu cognates". gismu that sound very similar to w= ords in other languages like=20 >>>>> dansu ~ dance >>>>> ckule ~ school >>>>>=20 >>>>> https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=3D0Ahngu1CNj7wddDZBRzgwMm= 1EWlpKUEJRcTQtUGNCMFE#gid=3D22=20 >>>>>=20 >>>>> If you wanna fill in the list for a language other than English just = add a corresponding column. >>>>>=20 >>>>>>=20 >>>>>> stevo >>>>>>=20 >>>>>> On Fri, Jan 4, 2013 at 11:38 AM, la gleki wr= ote: >>>>>>> https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=3D0Ahngu1CNj7wddDZBRzgw= Mm1EWlpKUEJRcTQtUGNCMFE#gid=3D21 >>>>>>>=20 >>>>>>> All recent projects of filling gaps in vocabulary (FunctionalList, = nuclear physics terms, semantic lists of most important terms in any langua= ge) >>>>>>> have been moved to this list. This has been done in order to simpli= fy the whole process. Just choose the topic that you like and start creatin= g vocabulary for it. >>>>>>>=20 >>>>>>> Also I'm gonna create new tabs in this gugl. gredile vreji (Google = spreadsheet file) in order to place parallel translations of different text= s there in several languages (of course No 1 column is always Lojban, other= languages are world natlangs). >>>>>>>=20 >>>>>>> Please, join the project. >>>>>>> If you feel that you need another topic-specific tab don't hesitate= to create it and then inform us about your work. >>>>>>> Any help is appreciated. >>>>>>> --=20 >>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google = Groups "lojban" group. >>>>>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/= d/msg/lojban/-/5_o0I5DZdc8J. >>>>>>> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com. >>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegr= oups.com. >>>>>>>=20 >>>>>>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/grou= p/lojban?hl=3Den. >>>>> --=20 >>>>> You received this message because you are subscribed to the Google Gr= oups "lojban" group. >>>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/= msg/lojban/-/u21AtTb5B8UJ. >>>>>=20 >>>>> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com. >>>>> To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegrou= ps.com. >>>>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/= lojban?hl=3Den. >=20 > --=20 > You received this message because you are subscribed to the Google Groups= "lojban" group. > To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/= lojban/-/IYfiwyWExeoJ. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegr= oups.com. > For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojb= an?hl=3Den. --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --Apple-Mail-EE86EB63-663B-42B5-BCA9-9801ED456966 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Isn't it just possible to edit {u'= u} in jbovlaste and there add the keyword {sorry (one sense)} ?

Skic= kat fr=E5n min iPhone

15 jan 2013 kl. 15:09 skrev la gleki &l= t;gleki.is.my.name@gmail.com<= /a>>:




On Monday, January 14, 2013 6:37:08 PM UTC+= 4, la gleki wrote:


On M= onday, January 14, 2013 3:34:41 PM UTC+4, jongausib wrote:
What is the idea of this wordlist? Is this list goin= g to be exported into jbovlaste once it is complete?
<= br>
The main idea is to fill gaps in lojbanic lexicon.
= 1. Into jvs.
2. Into tatoeba.
3. There is at least one = tab  that is called "semantic list". Grouping words into a thesaurus o= r a dictionary a la CycL/Upper ontology/Roget etc. would also be nice.


Note that i placed some other projects = like translating books, stories and poems there. I don't think there seriou= d limitations in Google docs for spreadsheets with large number of tabs.


What is LFN?

It's a list taken from L= ingua Franca Nova dictionary. If you don't like it don't fill it.
la jbojba has many tabs. Choose the one that you like.
If you do= n't like any please create another tab and put your favorite lists there.

If you wanna other people to join your translation = project you can import the source text of the book/story/song/poem there an= d inform us here about your project.
So it's a crowd-sourcing pro= ject not only for filling the vocabulary.
 

I've noticed you're using the word {vlipa}= for "force (physics)". I think physical force is a more direct concept, no= t a latent potential of having the power to do something, but something tha= t acts directly on something, so I suggest {bapli}, {mujbai} or something s= imilar. What do you think?

I think noth= ing. I'm not n expert in those things. Why not  {danre}?


2013/1/14 Sebastian Fr=F6jd <so.co...@gmail.com>
=

2013/1/12 la gleki <= ;gleki.is...@gmail.com>


On Friday, January 4, 2013 11:0= 6:59 PM UTC+4, stevo wrote:
I just looked at that file, and it's nice. 
I got out my 5-languag= e thematic computer dictionary to see if I could add some terms, but it's a= lmost completely obsolete, from 1972. (Hungarian, German, English, Russian,= Esperanto)

A new tab called "gismu cognates". g= ismu that sound very similar to words in other languages like 
dansu ~ dance
ckule ~ school


If you wanna fill in the list for a language othe= r than English just add a corresponding column.


stevo

On Fri, Ja= n 4, 2013 at 11:38 AM, la gleki <gleki.is...@gmail.= com> wrote:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?k= ey=3D0Ahngu1CNj7wddDZBRzgwMm1EWlpKUEJRcTQtUGNCMFE#g= id=3D21

All recent projects of filling gaps in vocabulary (Func= tionalList, nuclear physics terms, semantic lists of most important terms i= n any language)
have been moved to this list. This has been done = in order to simplify the whole process. Just choose the topic that you like= and start creating vocabulary for it.

Also I'm gonna create new tabs in this gugl. gredile= vreji (Google spreadsheet file) in order to place parallel translation= s of different texts there in several languages (of course No 1 column is a= lways Lojban, other languages are world natlangs).

Please, join the project.
If you feel that yo= u need another topic-specific tab don't hesitate to create it and then info= rm us about your work.
Any help is appreciated.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com= /d/msg/lojban/-/5_o0I5DZdc8J.
=20 To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@google= groups.com.

For more options, visit this group at http://groups.google.com/grou= p/lojban?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com= /d/msg/lojban/-/u21AtTb5B8UJ.

=20 To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.= com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/= lojban?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/IY= fiwyWExeoJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--Apple-Mail-EE86EB63-663B-42B5-BCA9-9801ED456966--