Received: from mail-ob0-f184.google.com ([209.85.214.184]:47890) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1U3ouN-0007om-2k; Fri, 08 Feb 2013 06:26:38 -0800 Received: by mail-ob0-f184.google.com with SMTP id va7sf1255982obc.1 for ; Fri, 08 Feb 2013 06:26:24 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :mime-version:x-received:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=Gu7ro/D0mnciA2m2czg/q5S9aSl8g8qrLkrPVN7560U=; b=rep7vJMA/8NWC395AymSiv0ra5r/Z8kS66hW6JPcMZNWx/I3lh2it3XNgPVHI1sx5D 7oq1ulvVxR5937pvZPzR3dVuqh6t3gbDMSEA2+pjSomVQRBklI5WM7fJo6zuU9QhmMGk 1zVGfLPhDLmwjHlmXdg6bbwV7LZ2n7WkO+2i7IKTUMAzK9ok+xiOIMnWxU17elt+n8ia BvKUeP7hRMp9dfVHsHFYfSI2Xe0uH/a9jnwTfp5L/6wC/Av2pYcioehKraJKffZvgXgj EtjLtwnWKV7n77Jeq2qUiRzDuXVbPx88siaCMAGfiYDyb9hyQWZq7XGm730rD+R1SCsA d2Kw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :mime-version:x-received:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=Gu7ro/D0mnciA2m2czg/q5S9aSl8g8qrLkrPVN7560U=; b=XoBVQRItihF/k7v3qwR9oNwNb/wxhwVVuyNAxzPyTtcsald16xOojtqrDnrR1uV1Fp dx+5QntzlaJsVSzvMoW+nM+fzX8L4uMsd5HswIhJYqPD3EZWyC0MPjb4kFkohZIH1bSH PBHzSDbGXKG2KH22SWrIZFHX09NRuScSUdGypVHkyuOfjgM7L1mPH4mlQGaVOFgj6mUf vey9RBHJz/pqvJxdISJAjER71YjPKtNHBk9JG/TQCLJfiueg/MIoWPhxK8khp8R7mkFd uFUIe7fnyrKQmWPrl4rGiEwupxjX7zMN1SVAcBm8WnNOBqKhUHNvJMFG8xcXlQwmzoLM JE4A== X-Received: by 10.50.186.202 with SMTP id fm10mr61415igc.10.1360333584053; Fri, 08 Feb 2013 06:26:24 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.50.46.230 with SMTP id y6ls684782igm.43.gmail; Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) X-Received: by 10.42.115.1 with SMTP id i1mr4105430icq.2.1360333579884; Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) X-Received: by 10.42.115.1 with SMTP id i1mr4105429icq.2.1360333579872; Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) Received: from mail-ia0-x229.google.com (ia-in-x0229.1e100.net [2607:f8b0:4001:c02::229]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id ge7si782757igb.0.2013.02.08.06.26.19 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of felipeg.assis@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c02::229 as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:4001:c02::229; Received: by mail-ia0-x229.google.com with SMTP id j5so4324152iaf.0 for ; Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.50.214.68 with SMTP id ny4mr2645862igc.65.1360333579675; Fri, 08 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) Received: by 10.231.177.1 with HTTP; Fri, 8 Feb 2013 06:26:19 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <84d88820-8c7d-436b-a0cc-222666747afd@googlegroups.com> <2625542.LcrIRrlWQu@caracal> Date: Fri, 8 Feb 2013 11:26:19 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] strange behaviour of {cortu} From: =?ISO-8859-1?Q?Felipe_Gon=E7alves_Assis?= To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: felipeg.assis@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of felipeg.assis@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c02::229 as permitted sender) smtp.mail=felipeg.assis@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: 1.4 (+) X-Spam_score: 1.4 X-Spam_score_int: 14 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: What is exactly the problem with {mi cortu lo bekpi}? On 8 February 2013 04:21, la gleki wrote: > > > On Friday, February 8, 2013 10:48:26 AM UTC+4, Pierre Abbat wrote: >> >> On Thursday, February 07, 2013 21:18:13 la gleki wrote: >> > Many are speaking these days about internal place structure of brivla >> > (relations between djuno2 and djuno3 is one example) which has been >> > probably inspired by gua\spi. >> > >> > I just found another example, a little more interesting. >> > >> > {cortu} x1 hurts/feels pain/hurt at locus x2. >> > >> > What this brivla should really look like is >> > {ko'a cortu lo broda be vo'a} >> > e.g. >> > {mi cortu lo stedu be mi} >> > {mi cortu lo tuple be mi} >> > >> > But if we remove one of {mi} in any example this won't lead to any >> > ambiguity. Indeed, where can i feel pain if not in some part of me? >> > Of course such technologies as described in Avatar film might raise this >> > question again but even then the avatar controlled by you would be a >> > part >> > of your double body. >> >> This is called a twiddler, as "mi cortu lo birka be do" is nonsensical in >> the >> same way that "I twiddle your thumbs" is. Similarly: >> .i mi darxi do lo birka be fo'a lo trixe be ko'a >> .i mi sanli lo loldi lo jamfu be do >> See http://kith.org/logos/words/lower/t.html . > > > Thanks for the link. The "problem" appeared when i tried to translate the > following sentence from Tatoeba. > > "My back hurts." > > If we assume that back is {bekpi} (cuz Robin needed a gismu for it) > then we have three options. > > 1. mi cortu lo bekpi > 2. cortu lo bekpi be mi > 3. mi cortu lo bekpi be mi > > The third solution is verbose and therefore doesn't reflect relations > between sumti in a nice way. > I guess Lojban is just unable to express this in a more concise way. > May be > 4. bekpi je selcortu mi ? > > I wish I could bind {bekpi} and {selcortu} with {du} but I can't. > > >> >> Pierre >> -- >> I believe in Yellow when I'm in Sweden and in Black when I'm in Wales. >> > -- > You received this message because you are [...] Content analysis details: (1.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 FREEMAIL_FROM Sender email is commonly abused enduser mail provider (felipeg.assis[at]gmail.com) 1.5 RCVD_IN_NJABL_SPAM RBL: NJABL: sender is confirmed spam source [209.85.214.184 listed in combined.njabl.org] -0.0 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record -0.1 DKIM_VALID_AU Message has a valid DKIM or DK signature from author's domain 0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid -0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature What is exactly the problem with {mi cortu lo bekpi}? On 8 February 2013 04:21, la gleki wrote: > > > On Friday, February 8, 2013 10:48:26 AM UTC+4, Pierre Abbat wrote: >> >> On Thursday, February 07, 2013 21:18:13 la gleki wrote: >> > Many are speaking these days about internal place structure of brivla >> > (relations between djuno2 and djuno3 is one example) which has been >> > probably inspired by gua\spi. >> > >> > I just found another example, a little more interesting. >> > >> > {cortu} x1 hurts/feels pain/hurt at locus x2. >> > >> > What this brivla should really look like is >> > {ko'a cortu lo broda be vo'a} >> > e.g. >> > {mi cortu lo stedu be mi} >> > {mi cortu lo tuple be mi} >> > >> > But if we remove one of {mi} in any example this won't lead to any >> > ambiguity. Indeed, where can i feel pain if not in some part of me? >> > Of course such technologies as described in Avatar film might raise this >> > question again but even then the avatar controlled by you would be a >> > part >> > of your double body. >> >> This is called a twiddler, as "mi cortu lo birka be do" is nonsensical in >> the >> same way that "I twiddle your thumbs" is. Similarly: >> .i mi darxi do lo birka be fo'a lo trixe be ko'a >> .i mi sanli lo loldi lo jamfu be do >> See http://kith.org/logos/words/lower/t.html . > > > Thanks for the link. The "problem" appeared when i tried to translate the > following sentence from Tatoeba. > > "My back hurts." > > If we assume that back is {bekpi} (cuz Robin needed a gismu for it) > then we have three options. > > 1. mi cortu lo bekpi > 2. cortu lo bekpi be mi > 3. mi cortu lo bekpi be mi > > The third solution is verbose and therefore doesn't reflect relations > between sumti in a nice way. > I guess Lojban is just unable to express this in a more concise way. > May be > 4. bekpi je selcortu mi ? > > I wish I could bind {bekpi} and {selcortu} with {du} but I can't. > > >> >> Pierre >> -- >> I believe in Yellow when I'm in Sweden and in Black when I'm in Wales. >> > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. > > On 8 February 2013 04:21, la gleki wrote: > > > On Friday, February 8, 2013 10:48:26 AM UTC+4, Pierre Abbat wrote: >> >> On Thursday, February 07, 2013 21:18:13 la gleki wrote: >> > Many are speaking these days about internal place structure of brivla >> > (relations between djuno2 and djuno3 is one example) which has been >> > probably inspired by gua\spi. >> > >> > I just found another example, a little more interesting. >> > >> > {cortu} x1 hurts/feels pain/hurt at locus x2. >> > >> > What this brivla should really look like is >> > {ko'a cortu lo broda be vo'a} >> > e.g. >> > {mi cortu lo stedu be mi} >> > {mi cortu lo tuple be mi} >> > >> > But if we remove one of {mi} in any example this won't lead to any >> > ambiguity. Indeed, where can i feel pain if not in some part of me? >> > Of course such technologies as described in Avatar film might raise this >> > question again but even then the avatar controlled by you would be a >> > part >> > of your double body. >> >> This is called a twiddler, as "mi cortu lo birka be do" is nonsensical in >> the >> same way that "I twiddle your thumbs" is. Similarly: >> .i mi darxi do lo birka be fo'a lo trixe be ko'a >> .i mi sanli lo loldi lo jamfu be do >> See http://kith.org/logos/words/lower/t.html . > > > Thanks for the link. The "problem" appeared when i tried to translate the > following sentence from Tatoeba. > > "My back hurts." > > If we assume that back is {bekpi} (cuz Robin needed a gismu for it) > then we have three options. > > 1. mi cortu lo bekpi > 2. cortu lo bekpi be mi > 3. mi cortu lo bekpi be mi > > The third solution is verbose and therefore doesn't reflect relations > between sumti in a nice way. > I guess Lojban is just unable to express this in a more concise way. > May be > 4. bekpi je selcortu mi ? > > I wish I could bind {bekpi} and {selcortu} with {du} but I can't. > > >> >> Pierre >> -- >> I believe in Yellow when I'm in Sweden and in Black when I'm in Wales. >> > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.