Received: from mail-ye0-f192.google.com ([209.85.213.192]:41663) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1U7USD-0004JY-O1; Mon, 18 Feb 2013 09:24:52 -0800 Received: by mail-ye0-f192.google.com with SMTP id l2sf2315871yen.29 for ; Mon, 18 Feb 2013 09:24:31 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :x-received:mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id :subject:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=YArwoNKPBMKJvzNt0by59IxLxYuR80dLHJ6VbUGbU0k=; b=BfW7xnPxKyrX4VRRuVAjuXqCqpHuELm5ISAok9SFYcXKoRKGr9nOSx/kgZIv6UhdkD CcYdzNitpDFFj9RCr8mNJpsghxIyC+RzbidZyTGrjMmm0K1SXGdnUqwGCBm/B5g+bJlW xB7dAHx/UXEZaswo2C97GvCXVCx4kW4P4IVWbQWRrhsaXGTO2MFYywzPpoae3agZZtte 8Na23xQxRoX7mkTOhKieBf+Z+Xh18wFpNgvyN55s/Dh/9fo4wAIjnMI6Dv68/8tKgEUI C1K+mdRcVJfClet2WbxJkRGMx2Dq+ed3+PafdTr9BEpc8i2jjiKqQxq2HQlO6HjsqtXk F/VA== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:x-received:received-spf :x-received:mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id :subject:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=YArwoNKPBMKJvzNt0by59IxLxYuR80dLHJ6VbUGbU0k=; b=OEqjfI0rJR+mDaMbLC16irRx2HFYV2u2ivVQR2iP6WjJa+RHCwkPs3owFvgED2VIdi 6MFHdBNGOaUjgeDXRZs3c0XtBcNfgA9QaPyxY6W+h7hT6Cj1rBfvdcaUktsfTN3xFNFo XnK5yD0zWUp7mxkOEfZWCz+kXB1PvDgKCN4IORUxhyGuWyCi8hABSnxI5BHAdgjDN5tx 4ZLcB6FG6EuNxquCyE65hyXkm9yI/2NpFSPbWMfHxaKja6z4Ag58sGZ465FSUcd8lR0Z S98K5l38hNK6aG4C2EBkuSTYcqSAJK45EHgI3GlMOdResJekkARff3blH6gBiROEUSap cjzA== X-Received: by 10.49.128.166 with SMTP id np6mr795868qeb.31.1361208271135; Mon, 18 Feb 2013 09:24:31 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.28.102 with SMTP id a6ls1865954qeh.91.gmail; Mon, 18 Feb 2013 09:24:30 -0800 (PST) X-Received: by 10.58.243.196 with SMTP id xa4mr7270325vec.5.1361208270186; Mon, 18 Feb 2013 09:24:30 -0800 (PST) X-Received: by 10.58.243.196 with SMTP id xa4mr7270322vec.5.1361208270152; Mon, 18 Feb 2013 09:24:30 -0800 (PST) Received: from mail-vb0-f46.google.com (mail-vb0-f46.google.com [209.85.212.46]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id cl2si1866028vdb.2.2013.02.18.09.24.30 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Mon, 18 Feb 2013 09:24:30 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of lytlesw@gmail.com designates 209.85.212.46 as permitted sender) client-ip=209.85.212.46; Received: by mail-vb0-f46.google.com with SMTP id b13so3609291vby.19 for ; Mon, 18 Feb 2013 09:24:30 -0800 (PST) X-Received: by 10.52.29.18 with SMTP id f18mr9823920vdh.57.1361208269970; Mon, 18 Feb 2013 09:24:29 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.58.188.116 with HTTP; Mon, 18 Feb 2013 09:23:59 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <2418360.mlXHRCALLa@caracal> <4DC3C9F4-8082-47C2-A12F-FBE1F0B8C479@gmail.com> From: MorphemeAddict Date: Mon, 18 Feb 2013 12:23:59 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban] imbrike To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: lytlesw@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lytlesw@gmail.com designates 209.85.212.46 as permitted sender) smtp.mail=lytlesw@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf307f3aa8659ecc04d602ffd4 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --20cf307f3aa8659ecc04d602ffd4 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Don't forget to disambiguate from the other English word "shingles": http://en.wikipedia.org/wiki/Herpes_zoster stevo On Mon, Feb 18, 2013 at 11:40 AM, Remo Dentato wrote: > May I suggest to add the word after we'll find a use for it? E.g. in a > translation or some other work. Just to be sure that we are not missing > anything that may be relevant for a real user of the word "shingle" > > my 2c > > > On Mon, Feb 18, 2013 at 5:11 PM, Michael Turniansky > wrote: > >> You may add it. I don't put much stock into "discovery rights" when i= t >> comes to jbovla. I add words to jbovlaste when I need to coin them for= my >> own uses, but not usually when I suggest them for someone else's needs. >> --gejyspa >> >> >> On Mon, Feb 18, 2013 at 11:02 AM, Sebastian wrote= : >> >>> .ie >>> pe'i {drutapla} is better than {drustaku} for "roofing tile", since >>> tiles could be of different materials and forms. >>> >>> Could you please add this word to jbovlaste, gejyspe? >>> I could as well, but I don't want to take cred from someone else. >>> >>> mu'omi'e jongausib >>> >>> Skickat fr=C3=A5n min iPhone >>> >>> 18 feb 2013 kl. 15:30 skrev Michael Turniansky : >>> >>> I also oppose a fu'ivla, and think drutapla is fine. I'd be more >>> concerned with its material (t3) than "direction of overlap" any day (w= e >>> could always fi'o that if it were important to talk about, but in my fi= fty >>> years of life, I have never once heard anyone mention the direction of >>> shingles/tiles. And I've had roofwork done on my house several times). >>> >>> --gejyspa >>> >>> On Mon, Feb 18, 2013 at 7:43 AM, Sebastian wrote= : >>> >>>> The disposition became a little bit wrong, so therefore I send this >>>> mail again. >>>> >>>> .ienai >>>> I don't understand the need for a fu'ivla for such a non-specific word= . >>>> When I now look up the words tile/shingle/scale used in the proposed >>>> definition for {imbrike}, these words seem to have different meanings,= and >>>> therefore produce a rather vague pe'i brivla. >>>> So if the intention is to have a word for the more general concept >>>> "roof covering", I suggest the lujvo {drugadri}: g1 is a roof covering= for >>>> covering/sheltering roof d1=3Dg2. >>>> >>>> {rudyta'o} suggested by la remod seems to be (too?) specific, since no= t >>>> all roof coverings are made of boards. >>>> >>>> Another type of roof covering is for example "roofing tile" (the >>>> intended word?), {drustaku}: s1 is a quantity of/contains/made of floo= ring >>>> tile(s) made by s2, of composition s3, in form/shape s4, for use on ro= of d1. >>>> >>>> But if the intention is to use the very specific meaning "a very >>>> specific shingle", it would be useful to have a fu'ivla. But why a sta= ge-4. >>>> Do we really have to fill the jbovlaste with odd looking stage-4 fu'iv= la >>>> (unless they seem especially useful like {iklki} and {fi'ikca}). >>>> I wouldn't know what the hell {embrice} is if someone use this word in >>>> a conversation, but with {stakrembrice} I would at least have a clue. >>>> I know that some lojbanists seem to dislike, and therefore avoid >>>> stage-3. >>>> But in my opinion I think stage-3 should be standard. The reason for >>>> this is that they add a subject category to the word (by which you for >>>> example could distinguish words like {cmacrnintegrale} and >>>> {dinjnintegrale}, CLL 4.7, or the difference between the plant, the sp= ice, >>>> the seed or some other part of a particular genus). >>>> Additionally, I do like the phonetic variation of different kind of >>>> words in lojban, from the simple klama to the crunchy sound of the >>>> consonant cluster in stage-3. Also I think stage-4 should almost ONLY = be >>>> introduced "where a fu'ivla has become so common or so important that >>>> it must be made as short as possible" (CLL 4.7). >>>> >>>> By the way, there have been a lot of discussions of glossary on the >>>> mailing list, but these discussions far from always result in words ad= ded >>>> in jbovlaste. Why? >>>> >>>> mu'omi'e jongausib >>>> >>>> Skickat fr=C3=A5n min iPhone >>>> >>>> 18 feb 2013 kl. 11:48 skrev Remo Dentato : >>>> >>>> The "=C3=A8mbrice" is a very specific shingle, the common Italian word= is >>>> "t=C3=A8gola" (with letters pronounced as in lojban) from the latin "t= =C3=A8gula" >>>> from "t=C3=A8gere"=3Dto cover. >>>> >>>> In Italian the sound for that 'c' is t=CD=A1=CA=83 >>>> (/tS/ in X-SAMPA) rather than k (/k/). Same goes for Latin since in It= aly >>>> the Latin words are pronounced according to the ecclesiastic Latin rat= her >>>> than the classical Latin. >>>> >>>> I would go with the fu'ivla {embritce} (rembembering that the stress i= s >>>> on the {ibu} ) only for that very specific type of shingle and would r= esort >>>> to a lujvo (probably {rudyta'o} with gloss "x1=3Dt1 is a shingle/tile >>>> covering the roof of x2=3Dr2 made of x3=3Dt2") for the generic concept= . >>>> >>>> mi'e mu'o la .remod. >>>> >>>> >>>> >>>> On Monday, February 18, 2013, Pierre Abbat wrote: >>>> >>>>> I'm thinking of "imbrike" for "roof tile, shingle, or scale" (x1 is a >>>>> tile/shingle/scale covering x2, ovelapping in direction x3). Is this >>>>> concept >>>>> useful enough in composition that it could have been made a gismu, ha= d >>>>> anyone >>>>> thought of it back then? Should it be "imbrike" or "imbrice"? Or >>>>> "embrice" >>>>> (which is how it's spelled in modern Italian)? >>>>> >>>>> Pierre >>>>> -- >>>>> ve ka'a ro klaji la .romas. se jmaji >>>>> >>>>> -- >>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>> Groups "lojban" group. >>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, sen= d >>>>> an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>>>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>>>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>> Groups "lojban" group. >>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>> an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>> Groups "lojban" group. >>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>> an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>>> >>>> >>>> >>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>> >>> >>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>> >>> >>> >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Group= s >> "lojban" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send a= n >> email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >> >> >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. > > > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. --20cf307f3aa8659ecc04d602ffd4 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Don't forget to disambiguate from the other English word "shingles= ":=C2=A0http://= en.wikipedia.org/wiki/Herpes_zoster

stevo

On Mon, Feb 18, 2013 at 11:40 AM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com>= ; wrote:
May I suggest to add the word after we'll find a = use for it? E.g. in a translation or some other work. Just to be sure that = we are not missing anything that may be relevant for a real user of the wor= d "shingle"

my 2c


On Mon, Feb 18, 2013 at= 5:11 PM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com> wro= te:
=C2=A0 =C2=A0You may add it= . I don't put much stock into "discovery rights" when it come= s to jbovla. =C2=A0 I add words to jbovlaste when I need to coin them for m= y own uses, but not usually when I suggest them for someone else's need= s.
=C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0--gejyspa


On Mon, Feb 18, 2013 at 11:02 AM, Sebastian <s= o.cool.ogi@gmail.com> wrote:
.ie
pe'= i {drutapla} is better than {drustaku} for "roofing tile", since = tiles could be of different materials and forms.

Could you please add this word to jbovlaste, gejyspe?
I could as well, but I don't want to take cred from someone el= se.

mu'omi'e jongausib

Skickat fr=C3=A5n min iPhone

18 feb 2013 kl. 15:30 = skrev Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>:

=C2=A0I also oppose a fu'ivla, and think drutapla= is fine. =C2=A0I'd be more concerned with its material (t3) than "= ;direction of overlap" any day (we could always fi'o that if it we= re important to=C2=A0talk=C2=A0about, but in my fifty years of life, I have= never once heard anyone mention the direction of shingles/tiles. =C2=A0And= I've had roofwork done on my house several times).

=C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0--gejyspa
On Mon, Feb 18, 2013 at 7:43 AM, Sebastian = <so.cool.ogi@gmail.com> wrote:
The disposition became a little bit wrong, so therefore I send this= mail again.

.ienai
I don't understand the need f= or a fu'ivla for such a non-specific word.
When I now look up= the words tile/shingle/scale used in the proposed definition for {imbrike}= , these words seem to have different meanings, and therefore produce a rath= er vague pe'i brivla.
So if the intention is to have a word for the more general concept &qu= ot;roof covering", I suggest the lujvo {drugadri}: g1 is a roof coveri= ng for covering/sheltering roof d1=3Dg2.

{rudyta&#= 39;o} suggested by la remod seems to be (too?) specific, since not all roof= coverings are made of boards.

Another type of roof covering is for example "roof= ing tile" (the intended word?), {drustaku}: s1 is a quantity of/contai= ns/made of flooring tile(s) made by s2, of composition s3, in form/shape s4= , for use on roof d1.

But if the intention is to use the very spec= ific meaning "a very specific shingle", it would be useful to hav= e a fu'ivla. But why a stage-4. Do we really have to fill the jbovlaste= with odd looking stage-4 fu'ivla (unless they seem especially useful l= ike {iklki} and {fi'ikca}).
I wouldn't know what the hell {embrice} is if someone use this wor= d in a conversation, but with {stakrembrice} I would at least have a clue.<= /div>
I know that some lojbanists seem to dislike, and therefore avoid = stage-3.
But in my opinion I think stage-3 should be standard. The reason for t= his is that they add a subject category to the word (by which you for examp= le could distinguish words like {cmacrnintegrale} and {dinjnintegrale}, CLL= 4.7, or the difference between the plant, the spice, the seed or some othe= r part of a particular genus).=C2=A0
Additionally, I do like the phonetic variation of different kind= of words in lojban, from the simple klama to the crunchy sound of the cons= onant cluster in stage-3. Also I think stage-4 should almost ONLY be introd= uced "wher= e a fu'ivla has become so common or so important that it must be made a= s short as possible" (CLL 4.7).

By the way, there have been a lot of = discussions of glossary on the mailing list, but these discussions far from= always result in words added in jbovlaste. Why?

mu'omi'e jongausib

Skickat fr=C3=A5n min iPhone

18 feb 2013 kl. 11:48 skrev Remo Dentato <rdentato@gmail.com>:
<= br>
<= div>The "=C3=A8mbrice" is a very specific shingle, the common Ita= lian word is "t=C3=A8gola" (with letters=C2=A0pronounced as in l= ojban) from the latin "t=C3=A8gula" from "t=C3=A8gere"= =3Dto cover.

In Italian the sound for that 'c' is t=CD=A1=CA=83=C2=A0 (/tS/ in X= -SAMPA) rather than k (/k/). Same goes for Latin since in Italy the Latin w= ords are pronounced according to the ecclesiastic Latin rather than the cla= ssical Latin.

I would go with the fu'ivla {embritce} (rembembering that the= stress is on the {ibu} ) only for that very specific type of shingle and w= ould resort to a lujvo (probably {rudyta'o} with gloss "x1=3Dt1 is= a shingle/tile covering the roof of x2=3Dr2 made of x3=3Dt2") for the= generic concept.

mi'e mu'o la .remod.



On Monday, February 18, 2013, Pierre Abbat wro= te:
I'm thinking of "= ;imbrike" for "roof tile, shingle, or scale" (x1 is a
tile/shingle/scale covering x2, ovelapping in direction x3). Is this concep= t
useful enough in composition that it could have been made a gismu, had anyo= ne
thought of it back then? Should it be "imbrike" or "imbrice&= quot;? Or "embrice"
(which is how it's spelled in modern Italian)?

Pierre
--
ve ka'a ro klaji la .romas. se jmaji

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=C2=A0
=C2=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
--20cf307f3aa8659ecc04d602ffd4--