Received: from mail-vb0-f55.google.com ([209.85.212.55]:41337) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UFkED-00030X-T2; Wed, 13 Mar 2013 04:52:38 -0700 Received: by mail-vb0-f55.google.com with SMTP id fc21sf362011vbb.10 for ; Wed, 13 Mar 2013 04:52:09 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:received-spf:mime-version :x-received:sender:in-reply-to:references:date:message-id:subject :from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=Sjje3Fnt9bAkH3vQI7fdnvh6xN4/Q/VLoIJ5uU6nh4k=; b=BdjCJOJgBEJAlZFP3R0I7L8DTSF63RBbU6XPVz4gEPZ64H7fFFYVBXPW9YDe0VT9s3 IpZsJQWfFmlUX4jLLBlcAqq3RB+UGOeNw5dDZKYhwYTypGtdBpidGwGKBzu+ie4YAEhd eLwgwi5DBEyyeiijVkGllV2WHrC7hwaJbnatv8Q7dW64ZA4GdnUPgvCCqK4onsbgHY6/ 7x/XcJS/KaO9ybAtyE6kVXVcbtdxnw1cedwkLGKR1Gj3YQxh3GtvEFEDbKgb2KgqFjkg pSXzZoRbd4zjCcIj3+CecZS2FW5tK6Qe7MYwuk2Nfi3AuFt59BI8OOZo4BwAgeUtiXjc olKw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:received-spf:mime-version :x-received:sender:in-reply-to:references:date:message-id:subject :from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=Sjje3Fnt9bAkH3vQI7fdnvh6xN4/Q/VLoIJ5uU6nh4k=; b=mykNQtqFl5MBAHa2GIQXsI0RErnLvkl0HclN8T9b+9cojlUbDAzv+s243v1zxRFeRW xDdJzwLedt+v9QyXronPWQpEdCmH/VwnZTKkATh7xjiBGVmF3Qjz954b1pYW/E9s43ua /BDBs3DPcA/2753KpY97PxQub0IrLzjfn4276Ekxb/H54Zj76CtPkp/zwiLJZjf0Z+Ey RVtDfwyshDXe1XBzWnTzj8pXmFY2hEKIMTQ8UrCwYJiVEAJajLJnLsOdCNDFKYyp5Sx8 Wed0iiM5PxNN/XtrNaKVOfI4r5WFsBZdthpPqa/6QrwlIYVx7JZQot4tAT7BoaHSrxAQ WNLQ== X-Received: by 10.49.3.129 with SMTP id c1mr1494317qec.40.1363175529663; Wed, 13 Mar 2013 04:52:09 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.1.227 with SMTP id 3ls1693420qep.38.gmail; Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) X-Received: by 10.58.64.6 with SMTP id k6mr818685ves.6.1363175528731; Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) Received: from mail-vb0-x22f.google.com (mail-vb0-x22f.google.com [2607:f8b0:400c:c02::22f]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id wc4si1513408vdb.1.2013.03.13.04.52.08 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of paskios@gmail.com designates 2607:f8b0:400c:c02::22f as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:400c:c02::22f; Received: by mail-vb0-f47.google.com with SMTP id e21so430093vbm.20 for ; Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.220.222.8 with SMTP id ie8mr7823996vcb.27.1363175528613; Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) Sender: lojban@googlegroups.com Received: by 10.58.196.169 with HTTP; Wed, 13 Mar 2013 04:52:08 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20130313001511.GW18336@stodi.digitalkingdom.org> References: <20130310184846.GG18336@stodi.digitalkingdom.org> <1737897.dyDt4LYI0H@caracal> <23e46cd6-ffd1-4b98-b461-3699f7d15cd2@googlegroups.com> <20130311222652.GR18336@stodi.digitalkingdom.org> <20130313001511.GW18336@stodi.digitalkingdom.org> Date: Wed, 13 Mar 2013 11:52:08 +0000 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Baby words: "into", as in "into the toilet". From: tijlan To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: paskios@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of paskios@gmail.com designates 2607:f8b0:400c:c02::22f as permitted sender) smtp.mail=paskios@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / On 13 March 2013 00:15, Robin Lee Powell wrote: > On Mon, Mar 11, 2013 at 03:26:52PM -0700, Robin Lee Powell wrote: >> On Mon, Mar 11, 2013 at 08:05:14AM -0700, la gleki wrote: >> > >> > >> > On Monday, March 11, 2013 12:52:22 AM UTC+4, aionys wrote: >> > > >> > > .i.e'o ko gasnu lonu lo do pinca cu nenri lo vimstizu >> > > >> > >> > .ie I immediately translated it as {gau ko lo pinca cu nenri lo >> > vikmi kumfa} but it depends on Robin's style of talking to the >> > babies. >> >> I like, and use, the {gau ko} form better, but Adam's is even >> better, I think. >> >> In fact, I think {ko vikmi le vimstizu nenri po'o} might even be >> valid; "make it such that you excrete something that is in the >> toilet". I mean, maybe {le ba vimstizu nenri}, but enh. >> >> Comments? > > I'm interested in further commentary here, please. I like the efficiency of {gau ko} replacing {ko gasnu lo nu}. {gau ko lo pinca cu nenri lo vimstizu}, however, doesn't specifically say that *you pee into* the toilet - it could as well mean that some unspecified children can pee in their diapers or wherever else so long as you later put it in the toilet. Similarly, {ko vikmi le vimstizu nenri po'o} could mean "Pass stuff which can be only in-toilet (you may pee or poop wherever, but make sure the stuff isn't too much or in a troubling form for it to be put in the toilet by somebody", rather than "Pass stuff only into the toilet". I guess the context would be clear enough between you and your child(ren) for {do} to be dropped from {lo pinca be/pe do}, but there are things I'd like to point out, for the sake of discussing Lojban, from {gau ko lo pinca be do ...}. The evacuator of the pee & the agent of the pee movement don't have to be split into two places (gau ko & be do) when they mean the same child, and {gau} would seem redundant in the presence of this particular instance of {ko} as {pinca}'s x2. Or is there some significant difference between these: gau ko lo pinca be do cu nenri lo vimstizu lo pinca be ko cu nenri lo vimstizu I think not. So I would prefer the latter that's shorter, and then I would want a word to the effect of "moving", say {mo'i}: lo pinca be ko [cu] mo'i nenri lo vimstizu This, however, says that you be the agent of your pee "being *in* a toilet in a moving manner" (perhaps a pee of yours that you for whatever reason have to keep in a train's loo, not allowing it to be flushed away from the moving container), again not necessarily "moving *into* a toilet". More surefooted than {mo'i nenri} would be {mo'i ne'i}, which would allow for further simplification: pinca ko mo'ine'i lo vimstizu That is, you be the agent of your own pee's moving into a toilet. Still doesn't say that the "moving into" has to take place as the pee leaves your body, though - again one could pee in one's diaper and then throw it into the toilet (something a natively lojbanic child might have justification for doing based off a correct grasp of the sentence's vagueness). And {ko pincyvi'i mo'ine'i lo vimstizu} is no better alternative - one could pee while heading into a toilet (something Jackass guys might excel at). mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.