Received: from mail-pa0-f59.google.com ([209.85.220.59]:40864) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UOj2N-00049g-IA for lojban-list-archive@lojban.org; Sat, 06 Apr 2013 23:25:22 -0700 Received: by mail-pa0-f59.google.com with SMTP id hz11sf1640389pad.24 for ; Sat, 06 Apr 2013 23:25:05 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=cW/f3W0bOMCJqxQMs7mhArWuNslXTidTUT3b5DbcHoI=; b=eka/UDzxeYTRFkg53fShkzNzmuOQo3BtLsbaxm0ML/ilXTtv1WEB01cmNhPU9bWVuJ ONjBuh/vowS9yHXqdp/Ch73xLWDjt0W3wD5dESi4TLJtLp2kiuqKta/pDX1exCgYzTKX Sdfogojv093sLTVHks6ETLrsvBkpZHC1z1d4T+fjzkxQWrEA5a4d3GCqMvwqIibRSmHq etGLQtbKfPgrrF1wZizGz4Rxhr1lAwjCy+EnE+GlUavAHSFsZGqkXRPEj4DJ+4SRPCBE 6k3mjQ/mENDo1dmug8P+cKKPSUmH+LrWRsgyxJXQznft40lHy5hhZ9rSa4eIo2NJM29u 40fQ== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=cW/f3W0bOMCJqxQMs7mhArWuNslXTidTUT3b5DbcHoI=; b=BsSXwocVEMagizOON9Wnc1SzuJDPk3V9VVrjrQdKBMUpaB++2Mopn/wd/lkDndX5/N I6392WFBH+0+etWouRnNxmLK4uKm6klWyktV0JAlCEfBvce6viQ8e/t37xvKH1fB7pej 93MoZUdqvMQKqez6SDpHm/vjeJLFaMflnZkRTMPLtj8BWDSQH0njwKZGewxQxukohJh3 6SrQjYGBULn0oPW13B515PN7t+8RHDzTbeTV+JL0F7+5Qh65fvMGIdEPzLJqB0/8RnaZ z0+M0gkyUVWj1dVeV01xrV3xYl+Knoy+kKxcrg2TqH8vhlv4zLTgfGKhSeOCoCts3G8N pc1A== X-Received: by 10.49.2.170 with SMTP id 10mr1061727qev.40.1365315905053; Sat, 06 Apr 2013 23:25:05 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.130.134 with SMTP id oe6ls2524676qeb.46.gmail; Sat, 06 Apr 2013 23:25:03 -0700 (PDT) X-Received: by 10.49.85.106 with SMTP id g10mr1352185qez.13.1365315903368; Sat, 06 Apr 2013 23:25:03 -0700 (PDT) Date: Sat, 6 Apr 2013 23:25:03 -0700 (PDT) From: la gleki To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <5082bab5-bf5d-4114-a450-59c3bb1e389e@googlegroups.com> In-Reply-To: References: <515C66D0.60501@gmx.de> <5160157C.6020401@gmx.de> Subject: Re: [lojban] Isomorphism in lo cmalu noltru MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_3385_32955093.1365315903024" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_3385_32955093.1365315903024 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Saturday, April 6, 2013 8:30:03 PM UTC+4, stevo wrote: > > I suggest a cmavo that means "different speaker" or something similar. > {ni'o} doesn't really do this. > If there are three or more speakers the ambiguity will continue to exist and this new cmavo will again be useless. As for reading the story aloud I'm strongly for using {sei se cusku li'o}. However, if this is gonna be kinda radio theater then there is the need in two or more actors with different voices. I can absolutely see no problem here. If we are to create that new cmavo then it is supposed to be used in speech which is nonsense. > stevo > > > On Sat, Apr 6, 2013 at 10:51 AM, iesk > wrote: > >> I am undecided on which way I would prefer. Option b) is probably clearer >> than option a). And 'forethought {lu}/{li'u}' *is* a sensible >> interpretation of the function of those dashes. >> >> However: >> Lojban grammar does (as far as I know) *not* provide a way to indicate >> voice inflection [voice modulation? English is an L2 to me] in written >> text. Isomorphism has its limits. I'm quite sure that that has been clear >> from the beginning. >> >> The assumption >> >> (LASELPAhI:)>It is, but it's not Lojban. Text and speech is supposed to >> match. >> >> could easily be a first step in the wrong direction---leading to the >> 'Lojban has to be spoken in a monotonous computer voice' fallacy, couldn't >> it? >> >> (The fallacy I have in mind is: >> Lojban has a.v. isomorphism. >> Lojban has no voice-modulation cmavo or whatever. >> Thus, Lojban is to be read without voice modulation.) >> >> I don't see why reading (interpreting) the text with appropriate voice >> inflection would't be a Lojban performance. And that, I opine, could be the >> most pleasing kind of performance, to the listener. >> >> By the way: >> If we do take isomorphism (in the limited-thus-sensible sense) seriously, >> don't we then have to ask what it means that the text *doesn't* indicate >> speaker change by means of {lu}/{li'u} (while it could as well do so)? I >> mean, supposing of course that the translator did that on purpose and not >> by oversight, it could be a stylistically slightly weird text---like an >> English text without punctuation. >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to lojban+un...@googlegroups.com . >> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com >> . >> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >> >> >> > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. ------=_Part_3385_32955093.1365315903024 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Saturday, April 6, 2013 8:30:03 PM UTC+4, stevo wrote:
I suggest a cmavo that = means "different speaker" or something similar. {ni'o} doesn't really do th= is. 

If there are three or more = speakers the ambiguity will continue to exist and this new cmavo will again= be useless.
As for reading the story aloud I'm strongly for usin= g {sei se cusku li'o}. However, if this is gonna be kinda radio theater the= n there is the need in two or more actors with different voices. I can abso= lutely see no problem here.
If we are to create that new cmavo th= en it is supposed to be used in speech which is nonsense.


<= /div>
stevo


On Sat, Apr 6, 2013 at 10:51 AM, iesk <pa....@gm= x.de> wrote:
I am undecided on which way I would prefer. Option b) is probably clearer t= han option a). And 'forethought {lu}/{li'u}' *is* a sensible interpretation= of the function of those dashes.

However:
Lojban grammar does (as far as I know) *not* provide a way to indicate voic= e inflection [voice modulation? English is an L2 to me] in written text. Is= omorphism has its limits. I'm quite sure that that has been clear from the = beginning.

The assumption

(LASELPAhI:)>It is, but it's not Lojban. Text and speech is supposed to = match.

could easily be a first step in the wrong direction---leading to the 'Lojba= n has to be spoken in a monotonous computer voice' fallacy, couldn't it?
(The fallacy I have in mind is:
Lojban has a.v. isomorphism.
Lojban has no voice-modulation cmavo or whatever.
Thus, Lojban is to be read without voice modulation.)

I don't see why reading (interpreting) the text with appropriate voice infl= ection would't be a Lojban performance. And that, I opine, could be the mos= t pleasing kind of performance, to the listener.

By the way:
If we do take isomorphism (in the limited-thus-sensible sense) seriously, d= on't we then have to ask what it means that the text *doesn't* indicate spe= aker change by means of {lu}/{li'u} (while it could as well do so)? I mean,= supposing of course that the translator did that on purpose and not by ove= rsight, it could be a stylistically slightly weird text---like an English t= ext without punctuation.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den= .
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
------=_Part_3385_32955093.1365315903024--