Received: from mail-oa0-f62.google.com ([209.85.219.62]:57217) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1URYMv-00050T-QA for lojban-list-archive@lojban.org; Sun, 14 Apr 2013 18:38:16 -0700 Received: by mail-oa0-f62.google.com with SMTP id l10sf1398883oag.17 for ; Sun, 14 Apr 2013 18:37:59 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:received-spf:mime-version :x-received:date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=A1Igh7d5RqOlyZTcxiGWdz95eQytXJHvKujRW+vJqyc=; b=YfFM7RGrb6J1WchSrdIvITvG9CimhhfI7o2glF2lH+RzbjP//wtrCsQ87WSBqvbTsp 18HcCQGLjhxk14iSvzU5zc8JFrCYgt9taNIDUcDajI2+iLWrH+oHb2rDme/pxUmH5lcw /zvb8N5z0SpYYrTAQ99xWMj1Nuxm92KbbCxS2cGSJCim9zGVlv6ajTlRp8RaVw10z0Ie UM8kxzsADXXsEVoi6DTHhhBeEIKueYli2+N96EWOK+fBUHatCUgzGGiWj6v8K3QLVoYe +oOyhhjnyzx+sBTnOltlVS0kmD5DJexZvP/DXN3YBigNCAifE6a3f+pVVzpB8fZ3BB4W 5W/A== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:received-spf:mime-version :x-received:date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=A1Igh7d5RqOlyZTcxiGWdz95eQytXJHvKujRW+vJqyc=; b=j+Fnju3trRm5doD4lol9f3uQO02quRyVja6psZlc5NIzl87bBFFaruyyyiGK4UwAZt 60/Xxw4SXQTXyR7xm8F/SvYQu6sGPZI4FGM6juvJ/kmeAdoZrCIcf2B52r5aFatb2iUF WtM/WgVtm3lmf6wZ68cKvocUnb10RKSTslGpl20jt4h/vUF4qYQKK/EmABSlx3o6mD4l 94q0YiKy9VuvbwxWePiVfV2YIpHxt9Vui6Mr/QiOVLQNwVShaRbBI1et/aVHuy56Lrp0 +nB+gUOnTt/qXUt5X/M38zrwI2yTzGsgMGeIqwLI5X30fKJhWP4WmySMph+hLuQT5Tke G/WA== X-Received: by 10.50.187.133 with SMTP id fs5mr611200igc.12.1365989879522; Sun, 14 Apr 2013 18:37:59 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.50.100.199 with SMTP id fa7ls1042983igb.12.gmail; Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) X-Received: by 10.42.47.140 with SMTP id o12mr14845334icf.32.1365989878911; Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) Received: from mail-ie0-x22c.google.com (mail-ie0-x22c.google.com [2607:f8b0:4001:c03::22c]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id l10si624621ige.0.2013.04.14.18.37.58 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c03::22c as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:4001:c03::22c; Received: by mail-ie0-f172.google.com with SMTP id c10so5290326ieb.3 for ; Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.50.119.39 with SMTP id kr7mr4172841igb.19.1365989878786; Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) Received: by 10.231.187.83 with HTTP; Sun, 14 Apr 2013 18:37:58 -0700 (PDT) Date: Sun, 14 Apr 2013 21:37:58 -0400 Message-ID: Subject: [lojban] nu+roi question From: Ian Johnson To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: blindbravado@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c03::22c as permitted sender) smtp.mail=blindbravado@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e013c64667e0d3204da5c4d29 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --089e013c64667e0d3204da5c4d29 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 When I say {mi djica lo nu pa roi broda}, can the {lo nu} be plural? That is, am I saying "I want broda to happen exactly once" ji "I want event(s) of broda happening once (as opposed to habitually or some other TAhE) to happen"? If the latter, how can we express the former? This question came up when we tried to distinguish between "I hate that you fight" and "I hate when you fight", which were questions posed by gleki. One interpretation of the "that" version was {mi xebni lo nu do ta'e damba}. The "when" version was similar but with a "time-local" TAhE, "I hate the time-local events of you fighting". If {pa roi} does the latter thing above, then {mi xebni lo [so'o] nu do pa roi damba} is a translation of this interpretation of the "when" version. Otherwise I think there is a TAhE to be proposed here. For completeness I should mention that {mi xebni lo du'u do damba} was also proposed for the first case; I have mixed feelings about the correctness of this, but would be interested to hear people's thoughts on the matter. mi'e la latro'a mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. --089e013c64667e0d3204da5c4d29 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
When I say {mi djica lo nu pa roi broda}, can th= e {lo nu} be plural? That is, am I saying "I want broda to happen exac= tly once" ji "I want event(s) of broda happening once (as opposed= to habitually or some other TAhE) to happen"? If the latter, how can = we express the former?

This question came up when we tried to distinguish between "= I hate that you fight" and "I hate when you fight", which we= re questions posed by gleki. One interpretation of the "that" ver= sion was {mi xebni lo nu do ta'e damba}. The "when" version w= as similar but with a "time-local" TAhE, "I hate the time-lo= cal events of you fighting". If {pa roi} does the latter thing above, = then {mi xebni lo [so'o] nu do pa roi damba} is a translation of this i= nterpretation of the "when" version. Otherwise I think there is a= TAhE to be proposed here.

For completeness I should mention that {mi xebni lo du'u= do damba} was also proposed for the first case; I have mixed feelings abou= t the correctness of this, but would be interested to hear people's tho= ughts on the matter.

mi'e la latro'a mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
--089e013c64667e0d3204da5c4d29--