Received: from mail-vc0-f188.google.com ([209.85.220.188]:44389) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UcTey-0007H4-F0 for lojban-list-archive@lojban.org; Tue, 14 May 2013 21:50:00 -0700 Received: by mail-vc0-f188.google.com with SMTP id ht10sf415564vcb.5 for ; Tue, 14 May 2013 21:49:46 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=n3QMHKeCzVzxHjpTJ4wy7twkC53BbeP2pjRTSxD/G4o=; b=QSpe+kO5Go28LgQrgLc43QpZ55KTOyd2jvogtXOdG/1TvpUbljrmo05+zPaW9IWoGQ DReW6jDAEa3mTEtIGiEzR6lkRzNugo5Sbl/SlyGkz4V11DqqbJxCP2PHjjZzFEr8FPs0 5f2L7ARscBbd7JlsfFL+e6D1LQDX1W/pWARJ6IY76Wj7h9AbK9t25OLCU/rG9AvKxABg Y337Shl9/aeueM8ZYQKenXN6pj/d3k/R5IHaqwKp18pbkON8UudMr0FfdduTlquidGgV r3gXtTG63ZWuYE6+jdt3SQcAaiXBoTWHxsgA6hMpjwKQED0DiwR/VOoKBGJV8URJszbv aU2Q== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=n3QMHKeCzVzxHjpTJ4wy7twkC53BbeP2pjRTSxD/G4o=; b=RU72/A1cC3y5FCZZ+d1mX8OJ9+AedKUkLRtGwoagxiuAvyLzDdfo6u/TgHf+Ya+GUe meB9ZkkC9UXpAqXSt8nTAIUcMD7Xbs2gqtLz2uSoMy8eEpVf5AamCyOp0sb05p0cD5CY 7lRDRBxz7AUqqRlxd8A5QIfW6MebV3KJLB3vNpDI+NZZMdkHXjCxf90uPeq1Hc3GrZhW 5fPui/cbcGHHz0x2SLxKCipCKGmOWJ6elj+orFr3bZPjkqoctgnUCosI7ukoo+AVeLbT cmE/6XA0Ng0R5BuJw5qf9XbclLS1jYe0WMWlaXp++JX9DW9HTKwhTMOiT+a7kCLqL8sS 64XQ== X-Received: by 10.49.81.162 with SMTP id b2mr385273qey.10.1368593386032; Tue, 14 May 2013 21:49:46 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.0.142 with SMTP id 14ls575086qee.91.gmail; Tue, 14 May 2013 21:49:43 -0700 (PDT) X-Received: by 10.49.85.65 with SMTP id f1mr2679236qez.36.1368593383971; Tue, 14 May 2013 21:49:43 -0700 (PDT) Date: Tue, 14 May 2013 21:49:43 -0700 (PDT) From: la gleki To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <50b2ab7c-a17d-4d30-9899-083af85afb3a@googlegroups.com> In-Reply-To: References: <42f6aed2-2ec9-4385-bd7b-45ff5b67b41b@googlegroups.com> Subject: Re: [lojban] Now, take any thing by any language clear as 100%, from my thought... MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_4772_32071530.1368593383338" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_4772_32071530.1368593383338 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Wednesday, May 15, 2013 12:42:52 AM UTC+4, gejyspa wrote: > > Yes, I can make sense of this. He is saying that the one thing that > confounds translation software is the heavy use of synonyms of words, but > use of the most basic words would make translation much easier. Therefore > we should, by agreeement we should use only the most basic words when > composing documents that we expect would be automatically translated, such > as captioning for videos. > --- > That being said, the problem is the exact oposite. Words that are ore > unusual are less likely to have multiple and/or ambiguous definitions, and > therefore the easiest to translate automatically. That's why the earliest > successful translators worked on specialized domains like technical > journals. > Hm, that's too bad. Simple English Wikipedia is really a good source. Is it really harder to translate it to Lojban compared to normal English Wikipedia? Of course if we use only specific terms we can make thousands of new fu'ivla and relex articles into such fu'ivla-intensive Lojban but this policy is definitely not what Lojban aims for slowly changing from syntactically regularised to both syntact. and semantic. regularised language. > > --gejyspa > (and yes, I hate the new compose) > > > > On Sun, Apr 14, 2013 at 6:36 AM, Jonathan Jones > > wrote: > >> Can anyone else make sense of this? >> >> On another note, who else here hates the new reply and compose in Gmail? >> >> >> On Sun, Apr 14, 2013 at 4:26 AM, la ki'es-di'es >> > wrote: >> >>> Greeting, >>> >>> I found that the problem of jammers when we translate origin text to >>> another language by computer software because of that the origin text use synonyms, >>> but if they use the most common word for the origin text the software can >>> translate it without another offort clear completely to any language, so >>> i.g. for video should be agreement to attach file of origin text in English >>> by most common word only, then the user can have translating software free >>> from Internet and translate it to any language he prefer... >>> >>> thanks >>> mu'ymyd-nuR byRuk >>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to lojban+un...@googlegroups.com . >>> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com >>> . >>> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >>> >>> >>> >> >> >> >> -- >> mu'o mi'e .aionys. >> >> .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o >> (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to lojban+un...@googlegroups.com . >> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com >> . >> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. >> >> >> > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. ------=_Part_4772_32071530.1368593383338 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Wednesday, May 15, 2013 12:42:52 AM UTC+4, gejyspa wrote:
  Yes, I can ma= ke sense of this.  He is saying that the one thing that confounds tran= slation software is the heavy use of synonyms of words, but use of the most= basic words would make translation much easier.  Therefore we should,= by agreeement we should use only the most basic words when composing docum= ents that we expect would be automatically translated, such as captioning f= or videos.
---
  That being said, the problem is the exact oposite. Wor= ds that are ore unusual are less likely to have multiple and/or ambiguous d= efinitions, and therefore the easiest to translate automatically.  Tha= t's why the earliest successful translators worked on specialized domains l= ike technical journals.

Hm, tha= t's too bad. Simple English Wikipedia is really a good source. Is it really= harder to translate it to Lojban compared to normal English Wikipedia?
Of course if we use only specific terms we can make thousands of new= fu'ivla and relex articles into such fu'ivla-intensive Lojban but this pol= icy is definitely not what Lojban aims for slowly changing from syntactical= ly regularised to both syntact. and semantic. regularised language.

 
=

          --gejyspa
= (and yes, I hate the new compose)



On Sun, Apr 14, 2013 at 6:36 AM, Jonathan Jones <eye...@gmail.com> wrote:
Can anyone else make s= ense of this?

On another note, who else here hates the new rep= ly and compose in Gmail?


On Sun, Apr 14, 201= 3 at 4:26 AM, la ki'es-di'es <buro...@yahoo.co.u= k> wrote:
Greeting,
 
I found that the problem of jammers when we translate origin tex= t to another language by computer software because of that the origin text = use synonyms, but if they use the most common word for the origin tex= t the software can translate it without another offort clear completely to = any language, so i.g. for video should be agreement to attach file of origi= n text in English by most common word only, then the user can have translat= ing software free from Internet and translate it to any language he prefer.= ..
 
thanks
mu'ymyd-nuR byRuk

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den= .
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 



--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmi= ma lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den= .
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
------=_Part_4772_32071530.1368593383338--