Received: from mail-fa0-f60.google.com ([209.85.161.60]:49817) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UkY1P-0003b9-M5 for lojban-list-archive@lojban.org; Thu, 06 Jun 2013 04:06:42 -0700 Received: by mail-fa0-f60.google.com with SMTP id w1sf115221fad.15 for ; Thu, 06 Jun 2013 04:06:14 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:x-authenticated:x-provags-id:message-id:date:from :user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-y-gmx-trusted:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=+0akhjiZMMZb5bGJ0V26tznw4ritBggdf25EYbK2YSE=; b=Hy90PVU94j5LP3Jwns8nKX4oGnUjFyYbnSTcGYBWEQ3aqL/kZxzO6mweXbJUWFc871 mYif6pR6WnSoGeb6vfGV4yDgG/lT2Q0xUvhccENG8rpIbCeqIy6voCK2SOKOaY8bqvp9 jk3RSaGFSnH0RP87gIacLgtciQ5TTUyHyBtTlpiKiSGtEQwNASkiFjmy2q37lrBzK3oQ 2ObQh59xA25s6P3fnzSXtD2Fer8MOnN+anQjL0iYspCXlT3NQwZmgiZ+dP7LhFj3+pS7 ykUnRyZC7ssX83oyGPY1juAjYoSEY/dhMtvnrvUxcZ44JW5p7WU5y2oMkFMhlhjvirvw infA== X-Received: by 10.180.10.2 with SMTP id e2mr1153547wib.19.1370516774046; Thu, 06 Jun 2013 04:06:14 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.108.146 with SMTP id hk18ls738933wib.29.canary; Thu, 06 Jun 2013 04:06:13 -0700 (PDT) X-Received: by 10.15.24.202 with SMTP id j50mr45741179eeu.1.1370516773349; Thu, 06 Jun 2013 04:06:13 -0700 (PDT) Received: from mout.gmx.net (mout.gmx.net. [212.227.17.20]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id o5si16807339eew.0.2013.06.06.04.06.13 for ; Thu, 06 Jun 2013 04:06:13 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 212.227.17.20 as permitted sender) client-ip=212.227.17.20; Received: from mailout-de.gmx.net ([10.1.76.10]) by mrigmx.server.lan (mrigmx002) with ESMTP (Nemesis) id 0LxZlV-1UIorH4Avb-017A6C for ; Thu, 06 Jun 2013 13:06:12 +0200 Received: (qmail invoked by alias); 06 Jun 2013 11:06:12 -0000 Received: from p5DDC45D8.dip0.t-ipconnect.de (EHLO [192.168.2.100]) [93.220.69.216] by mail.gmx.net (mp010) with SMTP; 06 Jun 2013 13:06:12 +0200 X-Authenticated: #54293076 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX197o35zU8J7Q5Cq+qoPKfsSyuDr2IgRH6/DF2EPjl yLRx/Qz/zXBuCD Message-ID: <51B06D24.6020102@gmx.de> Date: Thu, 06 Jun 2013 13:06:12 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:17.0) Gecko/20130509 Thunderbird/17.0.6 MIME-Version: 1.0 To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] cmevla as a class of brivla References: <51A379EF.3020803@gmx.de> <51A6685C.3010505@lojban.org> <51A8680E.7040103@lojban.org> <51A8F326.2020901@lojban.org> <51A8F89D.2040408@gmx.de> <51B00097.8080004@lojban.org> In-Reply-To: <51B00097.8080004@lojban.org> X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Original-Sender: seladwa@gmx.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 212.227.17.20 as permitted sender) smtp.mail=seladwa@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / la .lojbab. cu cusku di'e > selpa'i wrote: >> la .lojbab. cu cusku di'e >>> What semantic distinctions arise from identifying >>> something as a name as opposed to a normal description, I am not sure >>> (but it would surely encompass the relevant place structures). >> >> But {la} doesn't describe. It names. I don't describe Jacob Errington as >> a sky when I call him by la tsani, and neither does he describe himself >> as a sky by giving himself that name. It's merely a label used to refer >> to this individual, nothing more. > > But "tsani" itself is grammatically a brivla, and implicit > (grammatically) in "la tsani" is "la tsani be ...". The places are > inseparable from the brivla. That is fundamental to the language. I agree that places are inseperable from a brivla in that the places are what the brivla means. All the places together determine the meaning, and usually, if one or more places aren't present, the meaning of the brivla is different. When I use {tsani}, I must be aware that it relates a sky to the place it's a sky of. *That* is fundamental to the language. However, you seem to be saying that {la tsani} and {la tsani be zo'e} or {la tsani be da} are all people that share the exact same name. And this is where I disagree. mu'o mi'e la selpa'i -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.