Received: from mail-la0-f59.google.com ([209.85.215.59]:49558) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1V2xP1-00075D-5p for lojban-list-archive@lojban.org; Fri, 26 Jul 2013 22:50:56 -0700 Received: by mail-la0-f59.google.com with SMTP id fq13sf411885lab.24 for ; Fri, 26 Jul 2013 22:50:43 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:mime-version:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=VRJYvXH81ViarymXD6RYuDP1wyWf9kwX1xlt52MA5Jo=; b=CPg5qpXUAKp3anSYSIs587Ch/CS6mfXDrGRRz2AXnaRtnmZ6BXgoxQdVJd0LIvIolx O/OTaALaOnW+KocTIrfgvr/WbGMzJEjFCXB1a7Udyzljh1BeZbw57eu0Jjrr8TsqU9NT btjSeJhlpgZsN6z7jBJ99Hj2tURJcPeT1l/6vsVjdXtJFqGXI/hUdiFxoZB8paj4Dpq2 BMKh4YkfdEscF9Qd8EQl1O5O2+50YlbGHarZygPMWaL36YzRs2I1E1Td2ktk8a4sutul g5Fa4Ebdpb8kgT4OffAIRd8MJv5XoLb7C+zXPA/5EVCUJlLar8Rtcr48o7fvBPFjrfOm 2Ogw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-beenthere:mime-version:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=VRJYvXH81ViarymXD6RYuDP1wyWf9kwX1xlt52MA5Jo=; b=rD7JB6PLE8qmBH/wufZ2cWHCwbuI/NjB3o6KS6/8dIHFsuVxfhRfjKmINwUzo6CXgo ZSqhiBTlFImjmhDw517LnLzuaRMhaK2gGNF/lJHqEVlH/45mhzhlWLQVaGKGspUodHDw q1/KOrxfTpfc9P5Kg39gw7JZfhvgCr+RmsKObjqu01ycuExEO6aZCmmrgtzRZdw39R6s ebQxFq5dtGYNAz1V/+/Z5dvxFHJBgvLcgic++1gcqQ2wodT8rh262ysHkw5nUpcnS5ZE WuDrPn2uxIY+x/gi9HtBfOZvWnDzVByCCI/yatKrxL8931/uIqajrmK4RMnvGTOa4+yM KD6Q== X-Received: by 10.180.208.103 with SMTP id md7mr53467wic.1.1374904243288; Fri, 26 Jul 2013 22:50:43 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.103.233 with SMTP id fz9ls263339wib.14.gmail; Fri, 26 Jul 2013 22:50:42 -0700 (PDT) X-Received: by 10.204.186.7 with SMTP id cq7mr2885268bkb.3.1374904242001; Fri, 26 Jul 2013 22:50:42 -0700 (PDT) Received: from mail-la0-x22e.google.com (mail-la0-x22e.google.com [2a00:1450:4010:c03::22e]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id nl4si3107423bkb.2.2013.07.26.22.50.41 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Fri, 26 Jul 2013 22:50:41 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 2a00:1450:4010:c03::22e as permitted sender) client-ip=2a00:1450:4010:c03::22e; Received: by mail-la0-f46.google.com with SMTP id es20so2851341lab.5 for ; Fri, 26 Jul 2013 22:50:41 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.112.135.99 with SMTP id pr3mr21566891lbb.23.1374904241601; Fri, 26 Jul 2013 22:50:41 -0700 (PDT) Received: by 10.114.180.36 with HTTP; Fri, 26 Jul 2013 22:50:41 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <57d7137b-09dd-459a-93af-a0c4c6d05a4b@googlegroups.com> Date: Fri, 26 Jul 2013 23:50:41 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Re: umami taste From: Jonathan Jones To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 2a00:1450:4010:c03::22e as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e01182deeebc39804e277d6b6 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --089e01182deeebc39804e277d6b6 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Except that "gay" still does mean what it did when the definition was written, so the meaning wasn't changed at all. The *interpretation* of the word "gay" in the U.S. has changed, but that's the fault of the populace. :) On Fri, Jul 26, 2013 at 9:59 PM, la arxokuna wrote: > > > On Saturday, July 27, 2013 12:20:42 AM UTC+4, stevo wrote: >> >> Of course, "umami" can also be an adjective in English. All you have to >> do is use it that way. >> > > Unfortunately not all people know what is umami. So I added this awkward > wording "has umami taste" to explicitly show what I'm talking about. > When more people learn about this word the *English* definition might be > changed (without changing lojbani semantics). > > E.g. recently in bpfk-list I suggested changing the definition of {gleki} > from > x1 is happy/merry/gay/glad/gleeful about x2 (event/state). > to > x1 is happy/merry/glad/gleeful about x2 (event/state). > > just because one English word completely changed it's meaning. > > > >> stevo >> >> >> On Thu, Jul 25, 2013 at 8:16 PM, wrote: >> >>> There aren't gismu for all the accepted ground tastes? I'm surprised. >>> >>> krumami - x1 has an umami taste to observer x2. >>> titla - x1 is sweet/sugary/saccharine to observer x2. >>> slari - x1 is sour/tart to observer x2. >>> kurki - x1 is bitter/acrid/sharply disagreeable to observer/sense x2. >>> >>> So far so good. But then: >>> >>> silna - x1 is a portion/quantity of salt from source x2, of composition >>> including x3. >>> >>> Surely a bare "silna" can't be good to use in this context since it >>> actually refers to the physical salt (which is not clear, are we strictly >>> speaking NaCl here or all salts - ionic compounds?). >>> >>> Good you added krumami. That is *extremely welcomed* by me. But, I >>> would considering changing the definition to be more in line with the >>> others. My proposal: >>> krumami - x1 is umami to observer x2. >>> >>> (...Ehm. You may ignore the above. I actually thought umami was an >>> adjective as well in English, since that would be logical. Unfortunately, I >>> can't find any proof of it.) >>> >>> Still. I miss the: >>> x1 is salty to observer x2 >>> >>> Am I missing something? >>> >>> mi'e la .gusek. mu'o >>> >>> Den tisdagen den 16:e juli 2013 kl. 09:54:06 UTC+2 skrev la arxokuna: >>> >>>> {krumami} >>>> >>>> x1 has umami taste to observer x2. >>>> >>>> Etymology: Romance [karo], Mandarin [rou4] ("meat"), Japanese [umami] >>>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to lojban+un...@**googlegroups.com. >>> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com. >>> >>> Visit this group at http://groups.google.com/**group/lojban >>> . >>> For more options, visit https://groups.google.com/**groups/opt_out >>> . >>> >>> >>> >> >> -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. > For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. > > > -- mu'o mi'e .aionys. .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. --089e01182deeebc39804e277d6b6 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Except that "gay" still does mean what it did when the definition= was written, so the meaning wasn't changed at all.

The inter= pretation of the word "gay" in the U.S. has changed, but that= 's the fault of the populace. :)

On Fri, Jul 26, 2013 at 9:59 PM, la arxokuna= <gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:


On Saturday, July 27, 2013 12:20:42 AM UTC+4, ste= vo wrote:
Of course= , "umami" can also be an adjective in English. All you have to do= is use it that way.=A0

Unfortunately not all people know wh= at is umami. So I added this awkward wording "has umami taste" to= explicitly show what I'm talking about.
When more people lea= rn about this word the *English* definition might be changed (without chang= ing lojbani semantics).

E.g. recently in bpfk-list I suggested changing the def= inition of {gleki} from
x1 is happy/merry/gay/glad/gleeful about = x2 (event/state).
to=A0
x1 is happy/merry/glad/glee= ful about x2 (event/state).

just because one English word completely changed = it's meaning.



stevo


On Thu, Jul 25, 2013 at 8:16 PM, <gunnar...@hotmail.com> wrote:
There aren't gis= mu for all the accepted ground tastes? I'm surprised.

krumami - = x1 has an umami taste to observer x2.
titla - x1 is sweet/sugary/saccharine to observer x2.
slari - x1 is sour= /tart to observer x2.
kurki - x1 is bitter/acrid/sharply disagreeable to= observer/sense x2.

So far so good. But then:

silna - x1 is a= portion/quantity of salt from source x2, of composition including x3.

Surely a bare "silna" can't be good to use in this contex= t since it actually refers to the physical salt (which is not clear, are we= strictly speaking NaCl here or all salts - ionic compounds?).

Good you added krumami. That is extremely welcomed by me. But, I wou= ld considering changing the definition to be more in line with the others. = My proposal:
krumami - x1 is umami to observer x2.

(...Ehm. You may ignore the ab= ove. I actually thought umami was an adjective as well in English, since th= at would be logical. Unfortunately, I can't find any proof of it.)

Still. I miss the:
x1 is salty to observer x2

Am I missing so= mething?

mi'e la .gusek. mu'o

Den tisdagen den 16:e j= uli 2013 kl. 09:54:06 UTC+2 skrev la arxokuna:
{krumami}

x1 has= umami taste to observer x2.

Etymology: Romanc= e [karo], Mandarin [rou4] ("meat"), Japanese [umami]

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.

Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. =A0
=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
=A0
=A0



--
mu'o mi= 'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.l= uk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. = :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
--089e01182deeebc39804e277d6b6--