Received: from mail-ob0-f188.google.com ([209.85.214.188]:37984) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1VlACM-0000sc-38 for lojban-list-archive@lojban.org; Mon, 25 Nov 2013 20:24:37 -0800 Received: by mail-ob0-f188.google.com with SMTP id wn1sf1404783obc.25 for ; Mon, 25 Nov 2013 20:24:23 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject:mime-version :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=SEjInUx+RLaiMrXzqHNgAb5HCbfyZq9iiUeI/ftHJjM=; b=WII9hIHeyaovv1+q3RC39aS7CzFo8R6t3PsFPbLMUIBk7iFa49S01+dVW7c1uMX98C bF7VCbJDV3uui0qUEoWEMvPtDq+H5MN7qdppiKuSQevqnk43iq3jHqXz407YqKv3xm1o XpBbzI6XqaLTpDho2qG+JhVWp4og6yivGYvS0ZZSpJ9AHQA0/EXD9CkXJjxXk9JyCl3e k4y6+OCmH5UAceA5xx3v97dpciwPdEfPzRSMLGWt9NbKC+6bUsBrZtJ6aX/PZdhwCvpV UFlWdvvlCStSRW8f8T3tNC3DqSsNEfIg5yFdzpv6uQ/eRnYCsWPLdkQmUmqTX73XXopC hZBw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject:mime-version :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=SEjInUx+RLaiMrXzqHNgAb5HCbfyZq9iiUeI/ftHJjM=; b=FmRNv+A4IuKgTWZFm9YuG2Rhri4b8lAglZ8czfv3geXKnWAn6gwQv3QFp7QvyRtHDs X1sY1W9lclepyqIWConpT6y9W9XeO1VmuaRh12/ZF5k9y04KDmx5REU+k19bH7kLH5ua ldlNw1LMIavxAhJ6S96Ko1uMIBvbIRS4bB989xqq31jgDEe76LP57jU/YrWSGmRONyob nQaIQphmuIn6RqW0KwprgURfjDr2K6ZdVIClDt9d5VQ5H4Pv3qGOMb9XKRzkmirdNisi hvX+mU/FllxOiKmdhopO6kVhVw9n7FozyPn7wTZzLA/3kAkYjIMnWbnamuY7I3pky8C3 pE8w== X-Received: by 10.49.133.168 with SMTP id pd8mr9qeb.29.1385439862991; Mon, 25 Nov 2013 20:24:22 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.41.42 with SMTP id c10ls1571664qel.10.gmail; Mon, 25 Nov 2013 20:24:22 -0800 (PST) X-Received: by 10.49.5.167 with SMTP id t7mr11416qet.7.1385439862014; Mon, 25 Nov 2013 20:24:22 -0800 (PST) Date: Mon, 25 Nov 2013 20:24:20 -0800 (PST) From: lorxus To: lojban@googlegroups.com Message-Id: <72f8b15b-7ef4-4af6-9d07-951c8dbb02e9@googlegroups.com> In-Reply-To: References: Subject: [lojban] Re: An Attempt at Lojbanistan Txtspk MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: coronacoreanici@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_2015_27656132.1385439861175" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_2015_27656132.1385439861175 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 coi la tsani coi la selpa'i Thing 1 I have learned: I am still making small errors in Lojbanic communication. Thing 2 I have learned: Lojban can be mangled HORRENDOUSLY and still come out comprehensible. Noise resistance .uisai ! Thing 3: The source text which I then made into jbo-ntc. Heavy annotations ahead! (Some of it is grammatically incorrect, as I have found. Again, hurray for noise resistance!) c {coi} m'e lr? {.i mi'e lorxu. (Not quite, here. .u'i Also, note dropping of pretty much all the .i : imagining successive text messages, and the use of rebus-ish xu that will appear again later.)} m?-cmene-d {.i ma cmene do (Also, use of ? to mark question-words. I imagined context-dependent use of ma/mo as m?, x? for xo, and probably j? for ji and p? for pei.)} m-xabju l jbo-gd bu'u 1moi-tca {.i mi xabju le jbogu'e bu'u *la* pamoi tcadu (Imagining rational naming of cities!)} m-tadni l cmaci {.i mi tadni lo cmaci} ui m-glk l nu d-b-zi-vitke-m {.i .ui mi gleki *le* nu do ba zi vitke mi (I decided to make gadri *very* context dependent)} t'o ? l ckafi a tcati plk-d ; m-djn l 6m 6m kafzac ; m-tr-ven tez'e k-pnx {.i ta'o xu lo ckafi .a lo tcati pluka do (This should indeed be {ta'o pau lo ckafi ji lo tcati cu pluka/kukte do}; ki'e selpa'i. I {malglico}'d in thinking initially of the question "Do you like (at least one of, or possibly other similar alternatives to) coffee or tea?" .i mi djuno (there should absolutely be a fi here! ki'e selpa'i) lo xamgu mutce/xamgu (I'd imagine informal Lojban would lend itself really well to reduplication) kafyzai .i mi tervecnu (selpa'i cu drani) tezu'e ko pinxe} t'o-n xenru l m-xlacus :( ; r l'a n-slabu ri'a r n-ri'i ;je ti-fnx kargu ;je m-c-c'o jdn-sl-nabmi 666 {.i ta'onai [mi] xenru lo mi xlacu'u .uinai .i ri la'a na slabu [do] ri'a [do] na lifri .ije ti fonxa cu kargu .ije mi caca'o (tsani cu drani) jdini selnabmi} (Hoo boy, this got complicated. A gloss of what I attempted: "Anyway, sorry for my sloppy speaking (probably needed nu). :( It's probably not familiar to you, because you haven't had much experience with it. Also, this phone is expensive. Also also, I've been having money problems, rofl." I'd thought that both uses of {ri} would point back to {m-xlacus}, by the way. Finally, c and c'o are both context dependent: clearly coi and co'o at endpoints of conversation, but ca and ca'o before selbri and connected with hyphens.) l m-1f-b-sispe'i-d bu'u l vij-tcan {.i le mi patfu ba sispe'i do bu'u le vijytcana (Mostly I was looking for more ways to use number-rebus. See also: 2'i, 5'o, 8nxo, 9'a etc, now that I think of it.)} g'e "FIhI LA JBOGU'E" 66 {.i ge'e lu fi'i la jbogu'e li'u .u'i (Was going for "So I guess, WELCOME TO LOJBANISTAN!, lol" in a sort of dumb teenagerish way, commenting with some bathos on what might be an airport welcome sign. Not quite sure how to say that. Maybe {fi'i do bu'u la jbogu'e}? Frankly at this point I was going at it with abandon.)} m-d-zi-vsk {.i mi do [ba] zi viska} c'o {.i co'o} 2'i 66 mi'e lr? On Monday, November 25, 2013 5:13:42 PM UTC-5, lorxus wrote: > > coi rodo mi'e lorxus > > I was struck by a chunk of inspiration on the way home today; I wondered > what Lojbanistani textspeak might look like, remembering the translation of > some earlier. I want to see if anyone can figure out what it says, and thus > whether it would be a plausible example of putative textspeak. > > c > m'e lr? > m?-cmene-d > m-xabju l jbo-gd bu'u 1moi-tca > m-tadni l cmaci > ui m-glk l nu d-b-zi-vitke-m > t'o ? l ckafi a tcati plk-d ; m-djn l 6m 6m kafzac ; m-tr-ven tez'e k-pnx > t'o-n xenru l m-xlacus :( ; r l'a n-slabu ri'a r n-ri'i ;je ti-fnx kargu > ;je m-c-c'o jdn-sl-nabmi 666 > l m-1f-b-sispe'i-d bu'u l vij-tcan > g'e "FIhI LA JBOGU'E" 66 > m-d-zi-vsk > c'o > > So there it is then. > re'i! > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. ------=_Part_2015_27656132.1385439861175 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
coi la tsani
coi la selpa'i

Thing 1 I have learn= ed: I am still making small errors in Lojbanic communication.
Thing 2 I = have learned: Lojban can be mangled HORRENDOUSLY and still come out compreh= ensible. Noise resistance .uisai !
Thing 3: The source text which I then= made into jbo-ntc. Heavy annotations ahead! (Some of it is grammatically i= ncorrect, as I have found. Again, hurray for noise resistance!)

c{coi}

m'e lr?
{.i mi'e lorxu. (Not quite, here. .u'i Also, note= dropping of pretty much all the .i : imagining successive text messages, a= nd the use of rebus-ish xu that will appear again later.)}

m?-cmene-= d
{.i ma cmene do (Also, use of ? to mark question-words. I imagined con= text-dependent use of ma/mo as m?, x? for xo, and probably j? for ji and p?= for pei.)}

m-xabju l jbo-gd bu'u 1moi-tca
{.i mi xabju le jbogu'= e bu'u *la* pamoi tcadu (Imagining rational naming of cities!)}

m-ta= dni l cmaci
{.i mi tadni lo cmaci}

ui m-glk l nu d-b-zi-vitke-m{.i .ui mi gleki *le* nu do ba zi vitke mi (I decided to make gadri *very= * context dependent)}

t'o ? l ckafi a tcati plk-d ; m-djn l 6m 6m ka= fzac ; m-tr-ven tez'e k-pnx
{.i ta'o xu lo ckafi .a lo tcati pluka do (T= his should indeed be {ta'o pau lo ckafi ji lo tcati cu pluka/kukte do}; ki'= e selpa'i. I {malglico}'d in thinking initially of the question "Do you lik= e (at least one of, or possibly other similar alternatives to) coffee or te= a?" .i mi djuno (there should absolutely be a fi here! ki'e selpa'i) lo xam= gu mutce/xamgu (I'd imagine informal Lojban would lend itself really well t= o reduplication) kafyzai .i mi tervecnu (selpa'i cu drani) tezu'e ko pinxe}=

t'o-n xenru l m-xlacus :( ; r l'a n-slabu ri'a r n-ri'i ;je ti-fnx = kargu ;je m-c-c'o jdn-sl-nabmi 666
{.i ta'onai [mi] xenru lo mi xlacu'u = .uinai .i ri la'a na slabu [do] ri'a [do] na lifri .ije ti fonxa cu kargu .= ije mi caca'o (tsani cu drani) jdini selnabmi}
(Hoo boy, this got compli= cated. A gloss of what I attempted: "Anyway, sorry for my sloppy speaking (= probably needed nu). :( It's probably not familiar to you, because you have= n't had much experience with it. Also, this phone is expensive. Also also, = I've been having money problems, rofl." I'd thought that both uses of {ri} = would point back to {m-xlacus}, by the way. Finally, c and c'o are both con= text dependent: clearly coi and co'o at endpoints of conversation, but ca a= nd ca'o before selbri and connected with hyphens.)

l m-1f-b-sispe'i-= d bu'u l vij-tcan
{.i le mi patfu ba sispe'i do bu'u le vijytcana (Mostl= y I was looking for more ways to use number-rebus. See also: 2'i, 5'o, 8nxo= , 9'a etc, now that I think of it.)}

g'e "FIhI LA JBOGU'E" 66
{.i= ge'e lu fi'i la jbogu'e li'u .u'i (Was going for "So I guess, WELCOME TO L= OJBANISTAN!, lol" in a sort of dumb teenagerish way, commenting with some b= athos on what might be an airport welcome sign. Not quite sure how to say t= hat. Maybe {fi'i do bu'u la jbogu'e}? Frankly at this point I was going at = it with abandon.)}

m-d-zi-vsk
{.i mi do [ba] zi viska}

c'o=
{.i co'o}

2'i 66 mi'e lr?

On Monday, November 25, 2013 5:= 13:42 PM UTC-5, lorxus wrote:
<= div dir=3D"ltr">coi rodo mi'e lorxus

I was struck by a chunk of insp= iration on the way home today; I wondered what Lojbanistani textspeak might= look like, remembering the translation of some earlier. I want to see if a= nyone can figure out what it says, and thus whether it would be a plausible= example of putative textspeak.

c
m'e lr?
m?-cmene-d
m-xab= ju l jbo-gd bu'u 1moi-tca
m-tadni l cmaci
ui m-glk l nu d-b-zi-vitke-= m
t'o ? l ckafi a tcati plk-d ; m-djn l 6m 6m kafzac ; m-tr-ven tez'e k-= pnx
t'o-n xenru l m-xlacus :( ; r l'a n-slabu ri'a r n-ri'i ;je ti-fnx k= argu ;je m-c-c'o jdn-sl-nabmi 666
l m-1f-b-sispe'i-d bu'u l vij-tcan
= g'e "FIhI LA JBOGU'E" 66
m-d-zi-vsk
c'o

So there it is then.re'i!

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
------=_Part_2015_27656132.1385439861175--