Received: from mail-ve0-f188.google.com ([209.85.128.188]:46911) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1VzqaM-0005Pv-R0 for lojban-list-archive@lojban.org; Sun, 05 Jan 2014 08:30:09 -0800 Received: by mail-ve0-f188.google.com with SMTP id oy12sf3995669veb.5 for ; Sun, 05 Jan 2014 08:29:52 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=wCnNhsv1Pxe3Hffjr6hH2XZLgnPO5D29ErJO/4jkCcM=; b=jsedAJifFsAO5AKz3qVbCcfVFn0KKkLBdypgW/GkeM1SiTTOmgeNygPTb6VXO6LQtu adB5GaNNa1D3AgnWX8Lx2djbFeuo+Yv9Drg/mhaf9ePcQjz3eMD1FviXm04Vfgn7ktPc vAdClv0SsEynnRQs4CwIN1gTpZnpgO1WhYrueH91uFHVBUaMdUyxWfO655H/4gWXiG1e i0g3p02KyFgO4spRiCoT61V2Q4CssYvn4pLOyFYpgSBdS8Hi1wltbKaqMsRggfE/uVr1 FMgq6SPup9Wg5zcWWeV5tk67uLNkMXk+EbG5aOQB3SGvD+Uy0MNHyIOUG2GBOQGopYpR CViQ== X-Received: by 10.49.35.11 with SMTP id d11mr133548qej.8.1388939392441; Sun, 05 Jan 2014 08:29:52 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.49.81.133 with SMTP id a5ls5518614qey.21.gmail; Sun, 05 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) X-Received: by 10.52.159.99 with SMTP id xb3mr36236448vdb.4.1388939391905; Sun, 05 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) Received: from mail-ig0-x236.google.com (mail-ig0-x236.google.com [2607:f8b0:4001:c05::236]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id d9si2903562yhl.2.2014.01.05.08.29.51 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Sun, 05 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of felipeg.assis@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c05::236 as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:4001:c05::236; Received: by mail-ig0-f182.google.com with SMTP id c10so5215500igq.3 for ; Sun, 05 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.42.156.67 with SMTP id y3mr7212505icw.46.1388939391475; Sun, 05 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) Received: by 10.64.223.166 with HTTP; Sun, 5 Jan 2014 08:29:51 -0800 (PST) Date: Sun, 5 Jan 2014 14:29:51 -0200 Message-ID: Subject: [lojban] [oz] {lo prenu cu cmamau lo makcu} From: =?ISO-8859-1?Q?Felipe_Gon=E7alves_Assis?= To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: felipeg.assis@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of felipeg.assis@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c05::236 as permitted sender) smtp.mail=felipeg.assis@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com; dmarc=pass (p=NONE dis=NONE) header.from=gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=90e6ba6e8d1c0b23a104ef3ba7d8 X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --90e6ba6e8d1c0b23a104ef3ba7d8 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 The full sentence is {lo prenu cu cmamau lo makcu poi dy ke'a se slabu}. {lo prenu} refers to what turns out to be three Munchkins and the Witch of the North, and dy is Dorothy. The plausible interpretation is of course distributive, {ro lo prenu cu cmamau ro lo makcu}. But, if predicates are to be defined on plural variables, shouldn't the original sentence mean that the bunch of prenu is, collectively, smaller than the bunch of makcu? Is the translation wrong? Or is the sentence ambiguous? If so, how to unambiguously convey the collective interpretation? Keep notice that {cmamau} is unusual in that it is not cumulative in x1. Also, it is not distributive in x2. mu'o mi'e .asiz. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. --90e6ba6e8d1c0b23a104ef3ba7d8 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
The full sentence is
=A0 {lo prenu cu c= mamau lo makcu poi dy ke'a se slabu}.
{lo prenu} refers t= o what turns out to be three Munchkins and the Witch of the North, and dy i= s Dorothy.

The plausible interpretation is of course distributive,
=A0 {ro lo p= renu cu cmamau ro lo makcu}.

But, if predicates are to be defined on= plural variables, shouldn't the original sentence mean that the bunch = of prenu is, collectively, smaller than the bunch of makcu?

Is the translation wrong? Or is the sentence ambiguous? If so, how to u= nambiguously convey the collective interpretation?

Keep notice that = {cmamau} is unusual in that it is not cumulative in x1. Also, it is not dis= tributive in x2.

mu'o
mi'e .asiz.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
--90e6ba6e8d1c0b23a104ef3ba7d8--