Received: from mail-pb0-f63.google.com ([209.85.160.63]:65443) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1WbXfu-0006Mj-1S for lojban-list-archive@lojban.org; Sat, 19 Apr 2014 08:59:41 -0700 Received: by mail-pb0-f63.google.com with SMTP id up15sf674251pbc.18 for ; Sat, 19 Apr 2014 08:59:23 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=UYQWM/x1yULDzHWB2Uuj0q70f45DJsNJBUKFEaWrJec=; b=o9oK0wrQtGSl5WxG0BGrJWkKxnQNcHO8H45u3/HclXMkzFRrjr3UhiLZ8DuM/FV9qc 5lDvLbaDionTPojKgZso2tS7m8+0XGiONUyH0BVekJgsolNfa04h9oYTfTUzPeTVtV2Z tkrSVym91giYZFFmq/TX6hIVqhZQkhQXk6/hyRwTIGJ6c6ZmG1kdiSPnchCrVTqLtkxd 2JpmgT4pXalFHwQKcD4iEp0dnNDhv474d0TkHRVum1e8Dh0azbOH7CY/ENyKLYvS8vvK TV56XtqRNnYWpuFAQzz/OhW51galj0VFCFoSzAQcFNUZJk9ko+scYoyR9iO31ccW60hT ZVqQ== X-Received: by 10.182.243.227 with SMTP id xb3mr222822obc.17.1397923163405; Sat, 19 Apr 2014 08:59:23 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.182.216.172 with SMTP id or12ls605372obc.72.gmail; Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) X-Received: by 10.182.252.166 with SMTP id zt6mr13451092obc.17.1397923162980; Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) Received: from mail-ve0-x232.google.com (mail-ve0-x232.google.com [2607:f8b0:400c:c01::232]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id d8si7504962vdv.2.2014.04.19.08.59.22 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 2607:f8b0:400c:c01::232 as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:400c:c01::232; Received: by mail-ve0-f178.google.com with SMTP id jw12so5107861veb.9 for ; Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.58.23.6 with SMTP id i6mr23742549vef.12.1397923162891; Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) Received: by 10.220.170.73 with HTTP; Sat, 19 Apr 2014 08:59:22 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20140419162239.7c5e332e@aol.com> References: <20140419162239.7c5e332e@aol.com> Date: Sat, 19 Apr 2014 12:59:22 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] I'm trying to do the Lojban translation ... From: =?UTF-8?Q?Jorge_Llamb=C3=ADas?= To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: jjllambias@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 2607:f8b0:400c:c01::232 as permitted sender) smtp.mail=jjllambias@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com; dmarc=pass (p=NONE dis=NONE) header.from=gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=047d7b339db18c2c6804f7675996 X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --047d7b339db18c2c6804f7675996 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 On Sat, Apr 19, 2014 at 11:22 AM, Wuzzy wrote: > > > Blend > lo mixre [a blend] > mixre gasnu [to cause something to be a blend] > > > Tighten > tagji gasnu [to cause something to be tight] > tagji zukte [to cause something to be tight, with a goal] > The tanru method can be dangerous when translating transitive verbs. Something glossed as "tighten" would be expected to mean "x1 tightens x2", which works for "tagygau" but not for "tagji gasnu". And if you want "x1 blends x2 into x3" it should be "selxregau". > > Light > We already had this. > My guess is this time it's a verb ("light a match"), since it's among other verbs. mu'o mi'e xorxes -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. --047d7b339db18c2c6804f7675996 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

= On Sat, Apr 19, 2014 at 11:22 AM, Wuzzy <almikes@aol.com> wrot= e:

> Blend
lo mixre [a blend]
mixre gasnu [to cause something to be a blend]

> Tighten
tagji gasnu [to cause something to be tight]
tagji zukte [to cause something to be tight, with a goal]
<= div>
The tanru method can be dangerous when translating trans= itive verbs. Something glossed as "tighten" would be expected to = mean "x1 tightens x2", which works for "tagygau" but no= t for "tagji gasnu". And if you want "x1 blends x2 into x3&q= uot; it should be "selxregau".
=C2=A0
> Light
We already had this.

My guess is this t= ime it's a verb ("light a match"), since it's among other= verbs.=C2=A0

mu'o mi'e xorxes
<= br>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
--047d7b339db18c2c6804f7675996--