Received: from mail-wg0-f63.google.com ([74.125.82.63]:61931) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XY7GI-0006Fd-GN for lojban-list-archive@lojban.org; Sat, 27 Sep 2014 22:43:16 -0700 Received: by mail-wg0-f63.google.com with SMTP id n12sf829102wgh.8 for ; Sat, 27 Sep 2014 22:43:03 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=kAB+T47f2nrNekNVFk4Oz9RfMFlnd5ClhHGI5oXF+Tc=; b=RUhN2au5Mm2HtpQ26aQYf74xfqFhaty6nTfk2V98reIi9cbetNGC6nTWElvaKcm+b9 77GnDbtXB0b9lVCVAz47WGn6XCBtFMKCl8xVrWV22d9gKiHEQBl7uUDg3n+2jGebeQYv 8+qvz0FhwkcyKcozOlzF9Mf2X4eubyAv6zsPW6lpCS/9q1w00ycpDdSTWJIA4Zk+OiwE fDuvI6h6KeWrZvFNb/zVX8cvXYCAvGPJtqDtOIgzdygJ0Nz/LICwmyWTqQUKQ4HyrOak GJnaUNUY/aLFt+Slt1D8MLVefzPTga7B68hQfsDn3W2MJ+oXS2XTgsZh7NMMM19SWjLW +57w== X-Received: by 10.180.9.69 with SMTP id x5mr296360wia.4.1411882983544; Sat, 27 Sep 2014 22:43:03 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.94.135 with SMTP id dc7ls330332wib.36.gmail; Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) X-Received: by 10.194.170.167 with SMTP id an7mr4681wjc.4.1411882982977; Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) Received: from mail-lb0-x22d.google.com (mail-lb0-x22d.google.com [2a00:1450:4010:c04::22d]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id us10si302315lbc.1.2014.09.27.22.43.02 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates 2a00:1450:4010:c04::22d as permitted sender) client-ip=2a00:1450:4010:c04::22d; Received: by mail-lb0-f173.google.com with SMTP id 10so14455613lbg.4 for ; Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.152.21.42 with SMTP id s10mr31161085lae.61.1411882982830; Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) Received: by 10.114.4.163 with HTTP; Sat, 27 Sep 2014 22:43:02 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Sun, 28 Sep 2014 09:43:02 +0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Ease of learning for different native languages From: Gleki Arxokuna To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates 2a00:1450:4010:c04::22d as permitted sender) smtp.mail=gleki.is.my.name@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com; dmarc=pass (p=NONE dis=NONE) header.from=gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e013d175ea7f6700504199f59 X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - --089e013d175ea7f6700504199f59 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 2014-09-28 8:33 GMT+04:00 Alexander Kozhevnikov : > On Mon, 22 Sep 2014, Luke Bergen wrote: > >> Do we have any native German (or other languages) speakers present? How >> easy/hard was learning Lojban for you. >> > > Native Russian speaker here. But here's the thing: > > I have not yet learned Lojban, I am just starting to seriously delve into > it after years of hovering over it thinking how nice it would be to learn > it. > > ji'a Russian was my first/native language, but I've lived in America since > I was 7.5 or so, so I am vastly more proficient in English (but my English > proficiency has consistently been considered better than my peers since > around 5th/6th grade and my Russian proficiency, I'm also told, is better > than that of other natively-Russian kids with similar histories of > development. I attribute this to my parents being good at > nurturing/maintaining my mental development, but enough rambling). Point > is, my perspective is not representative of a native Russian speaker. I > think my perspective is more accurately seen as that of a > natively-bilingual Russian-English speaker. > > Since I am only starting learning lojban, so I cannot yet answer this > portion of your question properly. First and foremost thought is that the > early-bilingual experience makes understanding meanings/nuances easier, > because meaning/thought and language is decoupled earlier and more > intuitively/deeply in your mind when your language development is like > that. But I'll do my best to remember to provide a follow-up once I > actually feel I've learned lojban to a minimally usable extent, and then > again once I feel I am truly fluent in it. > > On Mon, 22 Sep 2014, Luke Bergen wrote: > >> Any thoughts or impressions on how non-english languages aid/hinder >> learning lojban vis-a-vis it's lack of ambiguity? >> > > Again, from the fluently-bilingual-since-childhood perspective, I think > specifically that bilingualness makes learning any language easier (see > prior paragraph), but lojban especially because lojban seems, from my naive > understanding of it, to be better able to efficiently convey nuance and > disambiguate/distinguish concepts, in large part "vis-a-vis it's lack of > ambiguitiy". Because I learned a second language as a kid, I think that I > am pretty good at figuring out meanings from context - being able to convey > the distinctions that one language can make that another language cannot, > however, is in my experience often problematic. I think (again somewhat > naively) that lojban will prove for me to be a major boon in that > department, but sadly I think that the biggest benefit it can have there is > with someone else who knows lojban. E.g. I can think of several instances > where I felt/thought wistfully: "if only I and this other person could both > fluently speak lojban, then I could explain to them the meaning of this > phrase from the other language much easier." (I think I have enough "meta" > knowledge about lojban to confidently think it can do that even while not > knowing enough of lojban to know how exactly it would.) > > On Mon, 22 Sep 2014, Gleki Arxokuna wrote: > >> E.g. I can see the need in explaining {co'i} earlier for Russian speakers >> than for English speakers so that the first ones find more familiar >> features sooner. The same for free word order which in some ways is more >> limited in English and thus not that relevant. May be a few more features >> but these two are most noticeable. >> > > Maybe this is just because I am prone to thinking that more mental > difficulty is better, or some other wierd aspect of my cognition, but I am > inclined to think that for the most part, teaching people the familiar > stuff first will just make them complacently willing to remain > ignorant/deficient in the unfamiliar, and will have an adverse effect in > the long term for people picking up the whole language. > It again depends on the textbook in question. Sometimes it's easier to make people be able to construct sentences immediately. However, in the case of Russian those two issues ({co'i} and free word order) are not that necessary since most simple sentences in Russian have the expected word order as in Lojban by default or as in English. As of {co'i} tenses and event contours are optional in Lojban and one can live without them for while speaking a simple style Lojban. So Russian is not a good example since the differences from English are minimal. > Regards, > mi'e .aleksandr.kojevnikov. mu'o > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. --089e013d175ea7f6700504199f59 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


2014-09-28 8:33 GMT+04:00 Alexander Kozhevnikov <<= a href=3D"mailto:alexkoz@gmail.com" target=3D"_blank">alexkoz@gmail.com= >:
On Mon, 22 = Sep 2014, Luke Bergen wrote:
Do we have any native German (or other languages) speakers present? How eas= y/hard was learning Lojban for you.

Native Russian speaker here. But here's the thing:

I have not yet learned Lojban, I am just starting to seriously delve into i= t after years of hovering over it thinking how nice it would be to learn it= .

ji'a Russian was my first/native language, but I've lived in Americ= a since I was 7.5 or so, so I am vastly more proficient in English (but my = English proficiency has consistently been considered better than my peers s= ince around 5th/6th grade and my Russian proficiency, I'm also told, is= better than that of other natively-Russian kids with similar histories of = development. I attribute this to my parents being good at nurturing/maintai= ning my mental development, but enough rambling). Point is, my perspective = is not representative of a native Russian speaker. I think my perspective i= s more accurately seen as that of a natively-bilingual Russian-English spea= ker.

Since I am only starting learning lojban, so I cannot yet answer this porti= on of your question properly. First and foremost thought is that the early-= bilingual experience makes understanding meanings/nuances easier, because m= eaning/thought and language is decoupled earlier and more intuitively/deepl= y in your mind when your language development is like that. But I'll do= my best to remember to provide a follow-up once I actually feel I've l= earned lojban to a minimally usable extent, and then again once I feel I am= truly fluent in it.

On Mon, 22 Sep 2014, Luke Bergen wrote:
Any thoughts or impressions on how non-english languages aid/hinder
learning lojban vis-a-vis it's lack of ambiguity?

Again, from the fluently-bilingual-since-childhood perspective, I th= ink specifically that bilingualness makes learning any language easier (see= prior paragraph), but lojban especially because lojban seems, from my naiv= e understanding of it, to be better able to efficiently convey nuance and d= isambiguate/distinguish concepts, in large part "vis-a-vis it's la= ck of ambiguitiy". Because I learned a second language as a kid, I thi= nk that I am pretty good at figuring out meanings from context - being able= to convey the distinctions that one language can make that another languag= e cannot, however, is in my experience often problematic. I think (again so= mewhat naively) that lojban will prove for me to be a major boon in that de= partment, but sadly I think that the biggest benefit it can have there is w= ith someone else who knows lojban. E.g. I can think of several instances wh= ere I felt/thought wistfully: "if only I and this other person could b= oth fluently speak lojban, then I could explain to them the meaning of this= phrase from the other language much easier." (I think I have enough &= quot;meta" knowledge about lojban to confidently think it can do that = even while not knowing enough of lojban to know how exactly it would.)

On Mon, 22 Sep 2014, Gleki Arxokuna wrote:
E.g. I can see the need in explaining {co'i} earlier for Russian speake= rs than for English speakers so that the first ones find more familiar feat= ures sooner. The same for free word order which in some ways is more limite= d in English and thus not that relevant. May be a few more features but the= se two are most noticeable.

Maybe this is just because I am prone to thinking that more mental difficul= ty is better, or some other wierd aspect of my cognition, but I am inclined= to think that for the most part, teaching people the familiar stuff first = will just make them complacently willing to remain ignorant/deficient in th= e unfamiliar, and will have an adverse effect in the long term for people p= icking up the whole language.

It again = depends on the textbook in question.
Sometimes it's easier to= make people be able to construct sentences immediately.
However,= in the case of Russian those two issues ({co'i} and free word order) a= re not that necessary since most simple sentences in Russian have the expec= ted word order as in Lojban by default or as in English. As of {co'i} t= enses and event contours are optional in Lojban and one can live without th= em for while speaking a simple style Lojban.

So Ru= ssian is not a good example since the differences from English are minimal.=


Regards,
mi'e .aleksandr.kojevnikov. mu'o


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
--089e013d175ea7f6700504199f59--