Received: from mail-we0-f188.google.com ([74.125.82.188]:60159) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XYuL9-0005az-CA for lojban-list-archive@lojban.org; Tue, 30 Sep 2014 03:07:32 -0700 Received: by mail-we0-f188.google.com with SMTP id u56sf432236wes.5 for ; Tue, 30 Sep 2014 03:07:19 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:subject:references :in-reply-to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help :list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=boxWf36w6Q7TO8TV99Mi7TqWppRIRNSFmXViaImTKlM=; b=YbQFaC16ov83VFO67mrmEzin9hQJQ43YUj/vRhr/Gg8bMm7xMPbPTnR29B9w0n8GrA aiBeYVfzdRbrDnxK05cHeNf38tfKKUcRPAARR2AA7fZeQM/LijA3R8eO0aMy/BvGRRpk jNWpVvSZHQ5NO77sTeudQUNJaYJIhm2BtMvvarzmiY1x0MBBnKsmNTrWj03ZXUDTEmgv pBR5LEWsBBK44QnhZb4ACQ+D0zawjDgIewR+YNVnMg891G23aTQKXe/i5PuZMENPMcii PI7SvmKZIr5ePQyajwmFW6ccxeMtavL5SRbSKHJfKDJubDaNKWmJ6NDYmmeC+XZyJTcX mciQ== X-Received: by 10.152.7.99 with SMTP id i3mr4528laa.20.1412071639419; Tue, 30 Sep 2014 03:07:19 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.152.19.5 with SMTP id a5ls23396lae.19.gmail; Tue, 30 Sep 2014 03:07:18 -0700 (PDT) X-Received: by 10.112.184.197 with SMTP id ew5mr6763548lbc.0.1412071638391; Tue, 30 Sep 2014 03:07:18 -0700 (PDT) Received: from mout.gmx.net (mout.gmx.net. [212.227.17.21]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id fa3si1243558lbc.0.2014.09.30.03.07.18 for (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Tue, 30 Sep 2014 03:07:18 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 212.227.17.21 as permitted sender) client-ip=212.227.17.21; Received: from [192.168.2.118] ([93.220.77.75]) by mail.gmx.com (mrgmx103) with ESMTPSA (Nemesis) id 0MK0bZ-1XaHuo2Pyf-001OPc for ; Tue, 30 Sep 2014 12:07:15 +0200 Message-ID: <542A80D4.3050504@gmx.de> Date: Tue, 30 Sep 2014 12:07:16 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.6.0 MIME-Version: 1.0 To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] Speaker specificity: {.i da'i na vajni} References: <5427DCE6.9020900@gmx.de> <4004291.GPfs8n1fLZ@caracal> <54295019.6010707@gmx.de> <54298F49.8000708@gmail.com> <5429A27F.1040906@gmx.de> <542A6562.80902@gmail.com> In-Reply-To: <542A6562.80902@gmail.com> X-Provags-ID: V03:K0:Dmug8EWj4qhRIZJ230xweZAU0rx5oKAeGUeI1D9SWUK/sMvhCaQ +g84LLX/44eyJT6lIw6aXq6QLmCLnIzY9DjOyjipDsT8gKExxbaXVPpGcyHkjT4eTfj7q4J uo6IGwSqjFoex8+LYyGkk8h/iAowzKBjRkyED4a57mqqnt0Q6VxBvt7CxDkieC4nNv7xsdG sA/v0EEhSFwHzY9KqV/Kg== X-UI-Out-Filterresults: notjunk:1; X-Original-Sender: seladwa@gmx.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 212.227.17.21 as permitted sender) smtp.mail=seladwa@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - la .and. cu cusku di'e > It is a necessary part of definite descriptions, since by definition > definite descriptions comprise a referent and an illocutionarily > identificatory description of it. IOW, {lo co'e voi'i ke'a broda} is > simply an explication in Lojban of what a definite description is. Now, > it's also the case that we have often taken le- to mean 'certain', and > for that, {lo co'e noi ke'a broda} seems the appropriate Lojban > explication. My reason for taking current le to be the voi'i version is > that all the official documents insist it is nonveridical. > > The logical structure of "the cats are still in my garden" must include > identificatory illocutionary operators, which is bothering with > nonveridicality. > [...] >> lo jeftydei poi ca ke'a mi'o spesimbi'o >> the weekday on which we got married >> >> What problems do you see with this? > > Illocutionarily different from the original; it makes {ca ke'a mi'o > spesimbi'o} part of what is asserted (or part of the propositional > content of whatever the sentential illocution is). Okay, I understand now the point you are making. This is what I was hinting at when I said it depends on what one takes {le} to mean. You can think of it the way you did, or in terms of quantifiers. I was doing the latter, but I understand that you, and I think PC, think it has to be the former. That position treats {le} like {la}. It is nothing more than a name, a label, and that's why the relative clause needs to have a different illocution, because it is used to define the label in the current context (and that's why it doesn't have to satisfy the predicate it is "named" after). So we were simply talking about different things. As I'm not a {le}-user myself, I don't think I'm going to try to put my definition on it. Let the {le}-users define what it means. mi'e la selpa'i mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.