Received: from mail-ee0-f57.google.com ([74.125.83.57]:64733) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XkzxJ-0007Xr-Dn for lojban-list-archive@lojban.org; Sun, 02 Nov 2014 10:32:54 -0800 Received: by mail-ee0-f57.google.com with SMTP id d17sf333731eek.12 for ; Sun, 02 Nov 2014 10:32:42 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=iGIlxTzT9qbCtL99tMYRHDhIOGmhmrXZcxi+9HrCX1c=; b=cjlTdM7im55Tt+VJAeNC804qSSira1jTLWtY+qmHqc1qBAR0/INjFU4ApnVbPMl/xz 1BojzaXmo3nyl8Y5Xhxp0QgzKx/FKDKJUfdEL2QPmvmlVI12uYY8xQYFEOS6RGZ2/bNe TeLk78F7P/oSAHE25fYDgJk0lFzfYMQeCvvzq/JxAPNJ1s3dBwZm4eVW3SGL8m7t4L0g 1c4W38Ysnhl4dF6Xj4pR1s/2q77XctMMHpnQwr8jNDB16NPs56kAWjZOAH7u7jCITgN8 zVkkYpYJubOmu5kYkXU3IwRDt7S9pSJ0lIaOBvxur15o0JZi/sU1E7vM2qaxRIFn2D4+ W/nw== X-Received: by 10.152.207.40 with SMTP id lt8mr483895lac.4.1414953162892; Sun, 02 Nov 2014 10:32:42 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.152.42.197 with SMTP id q5ls690434lal.39.gmail; Sun, 02 Nov 2014 10:32:42 -0800 (PST) X-Received: by 10.152.7.73 with SMTP id h9mr553569laa.6.1414953161994; Sun, 02 Nov 2014 10:32:41 -0800 (PST) Received: from mail-wi0-x232.google.com (mail-wi0-x232.google.com. [2a00:1450:400c:c05::232]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id ta1si231657wic.0.2014.11.02.10.32.41 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Sun, 02 Nov 2014 10:32:41 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates 2a00:1450:400c:c05::232 as permitted sender) client-ip=2a00:1450:400c:c05::232; Received: by mail-wi0-f178.google.com with SMTP id q5so4788174wiv.5 for ; Sun, 02 Nov 2014 10:32:41 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.180.102.135 with SMTP id fo7mr11361186wib.79.1414953161879; Sun, 02 Nov 2014 10:32:41 -0800 (PST) Received: by 10.194.103.65 with HTTP; Sun, 2 Nov 2014 10:32:41 -0800 (PST) In-Reply-To: <2358877.Yne8dISSqK@caracal> References: <544D34B1.7000000@gmx.de> <3163534.zOzv6eajZd@caracal> <2358877.Yne8dISSqK@caracal> Date: Sun, 2 Nov 2014 21:32:41 +0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Lojban's Biggest Problem or Why Still Nobody Speaks It From: Gleki Arxokuna To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates 2a00:1450:400c:c05::232 as permitted sender) smtp.mail=gleki.is.my.name@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com; dmarc=pass (p=NONE dis=NONE) header.from=gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=f46d0444728f96769a0506e474bb X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - --f46d0444728f96769a0506e474bb Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable 2014-11-02 7:11 GMT+03:00 Pierre Abbat : > On Saturday, November 01, 2014 12:09:39 Jorge Llamb=C3=ADas wrote: > > On Sat, Nov 1, 2014 at 8:20 AM, Pierre Abbat wrote: > > > A couple of words that need translations: > > > driveway > > > > vorklaji? > > Sounds good. Would x2 be the street and x3 the building? > > > > sinus (in the body, such as maxillary sinus) > > > > zbixle? > > "zbidaski" sounds better to me. > > What are some other words that need translations? > today i wanted verbs for "to roast", "bake", "stew", "grill", "steam", "fry". WordNet mentions these hyponyms of "to cook": bake, brown, coddle, souse, microwave, micro-cook, zap, nuke, blanch, parboil, overcook, fricassee, stew, roast, braise, fry, grill, steam, pressure-cook, poach Not sure I understand all of them. > Pierre > > -- > ve ka'a ro klaji la .romas. se jmaji > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. --f46d0444728f96769a0506e474bb Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


2014-11-02 7:11 GMT+03:00 Pierre Abbat <phma@bezitopo.org>:
On Saturday, November 01, 2014 12:= 09:39 Jorge Llamb=C3=ADas wrote:
> On Sat, Nov 1, 2014 at 8:20 AM, Pierre Abbat <phma@bezitopo.org> wrote:
> > A couple of words that need translations:
> > driveway
>
> vorklaji?

Sounds good. Would x2 be the street and x3 the building?

> > sinus (in the body, such as maxillary sinus)
>
> zbixle?

"zbidaski" sounds better to me.

What are some other words that need translations?

=
today i wanted verbs for "to roast", "bake",= "stew", "grill", "steam", "fry".
WordNet mentions these hyponyms of "to cook":

bake, brown, coddle, souse, microwave, micro-cook, zap, n= uke, blanch, parboil, overcook, fricassee, stew, roast, braise, fry, grill,= steam, pressure-cook, poach

Not sure = I understand all of them.



Pierre

--
ve ka'a ro klaji la .romas. se jmaji

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+uns= ubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
--f46d0444728f96769a0506e474bb--