Received: from mail-pa0-f56.google.com ([209.85.220.56]:44143) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XoCHB-0005Nc-K7 for lojban-list-archive@lojban.org; Tue, 11 Nov 2014 06:18:38 -0800 Received: by mail-pa0-f56.google.com with SMTP id bj1sf1421044pad.1 for ; Tue, 11 Nov 2014 06:18:27 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=2aURfdZjFfSvdbPy+MTYtDq4hJ9H9ymriaweq4ad+rs=; b=a+N/f/DVvyKf1ckFesv8LYI0c2ssUinGtYF8PcXKdB5U7mkGYAeCOqRyvDMLZOuzdb /iA6J3NEZ1Xusi+LKqDmkFd7Zb7TBVr7d6031MVqxngeFY+pTuq0NNt2e1A2s0gMXSQh wwlvdKBlTX7r2EZl+Wi1YiylIs8l/K83hnR1UxGrpaziyWWYjOiuZLOxCzBavJMHVw3R /8iK/JHc+Wl7YCdzOPizCdtWHzsAg9wW6h61eD6GPREr+hEqy/36UPbirPigGkxxTyh7 e98ODFxIhpU/GpY4bsMnDuA22fnfLmTF5sTWvvqjp3X7Dgq2jhmfdd75PjIJYvML7/ir 9Ksg== X-Received: by 10.50.93.103 with SMTP id ct7mr342238igb.11.1415715507364; Tue, 11 Nov 2014 06:18:27 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.107.170.41 with SMTP id t41ls1741582ioe.22.gmail; Tue, 11 Nov 2014 06:18:27 -0800 (PST) X-Received: by 10.66.250.165 with SMTP id zd5mr30543021pac.27.1415715506956; Tue, 11 Nov 2014 06:18:26 -0800 (PST) Received: from mail-qa0-x22c.google.com (mail-qa0-x22c.google.com. [2607:f8b0:400d:c00::22c]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id b3si4774469qcq.2.2014.11.11.06.18.26 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Tue, 11 Nov 2014 06:18:26 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of lytlesw@gmail.com designates 2607:f8b0:400d:c00::22c as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:400d:c00::22c; Received: by mail-qa0-f44.google.com with SMTP id w8so7055140qac.31 for ; Tue, 11 Nov 2014 06:18:26 -0800 (PST) X-Received: by 10.229.118.1 with SMTP id t1mr53022388qcq.17.1415715506790; Tue, 11 Nov 2014 06:18:26 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.229.84.199 with HTTP; Tue, 11 Nov 2014 06:17:56 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <544D34B1.7000000@gmx.de> <20141026183320.GD13145@stodi.digitalkingdom.org> <3ba6753d-105d-4717-bc28-70d2e643aa38@googlegroups.com> <111f4a53-a184-4d84-879e-5cad6d3f1a53@googlegroups.com> From: MorphemeAddict Date: Tue, 11 Nov 2014 09:17:56 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Lojban's Biggest Problem or Why Still Nobody Speaks It To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: lytlesw@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lytlesw@gmail.com designates 2607:f8b0:400d:c00::22c as permitted sender) smtp.mail=lytlesw@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com; dmarc=pass (p=NONE dis=NONE) header.from=gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a1133097ae2c3c7050795f3db X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - --001a1133097ae2c3c7050795f3db Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 And the synonym "stop lights" is ambiguous, too, meaning either 'traffic lights' or 'brake lights' (maybe). stevo On Mon, Nov 10, 2014 at 1:35 AM, Gleki Arxokuna wrote: > "traffic lights" is one single concept in English, not just a combination > of two words. Even in dictionaries it is usually shown in a separate node. > > 2014-11-10 0:46 GMT+03:00 TR NS : > >> >> >> On Sunday, November 9, 2014 12:54:55 PM UTC-5, stevo wrote: >>> >>> Or at least a specific phrase that means 'traffic light', just as >>> English uses not a single word, but a phrase. >>> >>> >> Maybe that's the kind of construct Lojban needs --a way to use two (or >> more) words together that have a specific (gestalt?) meaning rather then a >> metaphorical one. Yet I don't see how the grammar would allow it. >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. >> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. --001a1133097ae2c3c7050795f3db Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
And the synonym "stop lights" is ambiguous, too, m= eaning either 'traffic lights' or 'brake lights' (maybe).= =C2=A0

stevo

On Mon, Nov 10, 2014 at 1:35 AM, Gleki Arxokuna <gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:
"traffic lights" is one single concept= in English, not just a combination of two words. Even in dictionaries it i= s usually shown in a separate node.

2014-11-1= 0 0:46 GMT+03:00 TR NS <transfire@gmail.com>:


On Sunday, November 9,= 2014 12:54:55 PM UTC-5, stevo wrote:
Or at l= east a specific phrase that means 'traffic light', just as English = uses not a single word, but a phrase.=C2=A0

=C2=A0
Maybe that's the kind of construct Lojban needs --a way to use tw= o (or more) words together that have a specific (gestalt?) meaning rather t= hen a metaphorical one. Yet I don't see how the grammar would allow it.=

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http:= //groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
--001a1133097ae2c3c7050795f3db--