Received: from mail-ob0-f191.google.com ([209.85.214.191]:60975) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XoOmP-00030X-Da for lojban-list-archive@lojban.org; Tue, 11 Nov 2014 19:39:38 -0800 Received: by mail-ob0-f191.google.com with SMTP id uy5sf1598585obc.28 for ; Tue, 11 Nov 2014 19:39:31 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:in-reply-to:user-agent :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe; bh=Qtg4Naoy75d7OP1q+jVKyZ+TlIGP//ozpu5MbiBMG94=; b=QbT2OMMZihj5AOdHux/oOEsYj+5cjmgJMBYEvpTusc1TClRxDAk3YLaFNWmOztM52X sMHFWM0hwRgIHIarEq1B+3KTYxhy/HNdl6NNSgJnueX+qLREQArQVxvkSwXd+cw/Y/UK hySZXK9EOVXGuaB9rLiK+C8wGRcppY4bLEaYCmKxucPicUeXLn2N8yvaRQY1KMHIRrKW YiEimae3KPZauq8b1kAQQlUkbjTp23Ok5CkQ4Ci0lLayJVpSugqL7aVbRQaRsB8wipWQ 3Et3sASGu7zgPENKIIpY2Nk4R97rG1Stj/CLFKxDd+G01yh/35WGoSvmmW5434erxEQP frjg== X-Received: by 10.140.94.212 with SMTP id g78mr543851qge.0.1415763570985; Tue, 11 Nov 2014 19:39:30 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.140.109.181 with SMTP id l50ls2679064qgf.73.gmail; Tue, 11 Nov 2014 19:39:30 -0800 (PST) X-Received: by 10.236.39.174 with SMTP id d34mr5447762yhb.54.1415763570581; Tue, 11 Nov 2014 19:39:30 -0800 (PST) Received: from sdf.lonestar.org (mx.sdf.org. [192.94.73.24]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id kj3si2797072pdb.1.2014.11.11.19.39.30 for (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Tue, 11 Nov 2014 19:39:30 -0800 (PST) Received-SPF: none (google.com: mbays@sdf.org does not designate permitted sender hosts) client-ip=192.94.73.24; Received: from thegonz.net (d24-141-9-29.home.cgocable.net [24.141.9.29]) (authenticated (0 bits)) by sdf.lonestar.org (8.14.8/8.14.5) with ESMTP id sAC3dLWs007985 (using TLSv1/SSLv3 with cipher DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256 bits) verified NO) for ; Wed, 12 Nov 2014 03:39:22 GMT Received: from martin by thegonz.net with local (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XoOlA-0007NB-7D for lojban@googlegroups.com; Tue, 11 Nov 2014 22:38:20 -0500 Date: Tue, 11 Nov 2014 22:38:20 -0500 From: Martin Bays To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] Re: tersmu 0.2 Message-ID: <20141112033820.GD15728@gonzales> References: <20141109145940.GA8588@gonzales> <20141109154145.GC8588@gonzales> <20141109161417.GE8588@gonzales> <20141109192217.GH8588@gonzales> <20141109215830.GB30874@gonzales> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="NtwzykIc2mflq5ck" Content-Disposition: inline In-Reply-To: X-PGP-Key: http://mbays.freeshell.org/pubkey.asc X-PGP-KeyId: B5FB2CD6 X-cunselcu'a-valsi: xance User-Agent: Mutt/1.5.22 (2013-10-16) X-Original-Sender: mbays@sdf.org X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: mbays@sdf.org does not designate permitted sender hosts) smtp.mail=mbays@sdf.org Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - --NtwzykIc2mflq5ck Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable * Tuesday, 2014-11-11 at 19:01 -0300 - Jorge Llamb=EDas : > On Sun, Nov 9, 2014 at 6:58 PM, Martin Bays wrote: >=20 > > > > ca ro nu mi xagji kei mi klama lo zarci .e ba bo lo zdani > > > > -> ca ro nu mi xagji kei ko'a fasnu .i ko'a nu ge ko'e fasnu > > > > gi ko'i fasnu > > > > .i ko'i nu ko'o balvi ko'e .i ko'e nu mi klama lo zarci > > > > .i ko'o nu mi klama lo zdani Trying again to make sense of this, I came to this as an english translation: "Every time I'm hungry, (going marketwards and going home following going marketwards) occurs". How did I do? > > But however you want to describe it, there's an element of co-ordination > > between the {ko'e fasnu} and the {ko'o balvi ko'e} which I believe is > > a crucial part of the semantics of the original sentence, but which > > seems to get lost in your kind-based rewriting. >=20 > Isn't that provided by "ca ro nu mi xagji" though? The claim is that at > each of these times not just that both ko'e fasnu and lo nu ko'o balvi ko= 'e > cu fasnu, but lo nu ge ko'e fasnu gi ko'o balvi ko'e cu fasnu. What's the difference, at a particular time (etc), between {lo nu ge broda gi brode cu fasnu} and {ge broda gi brode}? Or indeed, between {lo nu broda cu fasnu} and {broda}? (Assuming in both cases that {lo} gets the kind.) (These aren't intended as rhetorical questions; I have little idea what the semantics of event-kinds should be.) > > ca ro nu mi xagji kei lo nu mi klama lo zarci kei fasnu je se balvi > > be lo nu mi klama lo zdani > > > > I'm thinking that using {je} there be different from using {gi'e} - if > > ko'a is the kind of broda(x), then > > {ko'a brodi je brodu} ~~ {su'o da poi broda cu brodi je brodu} > > {ko'a brodi gi'e brodu} ~~ {su'o da poi broda cu brodi .i je su'o da poi > > broda cu brodu} > > (where I don't know exactly what the relation between left and right is, > > but probably at least right implies left). >=20 > And pressumably the kind of broda(x) cannot instantiate broda(x), otherwi= se > "ko'a brodi gi'e brodu" would directly imply "su'o da poi broda cu brodi > gi'e brodu", so the left and the right correspond to two different > universes of discourse. Yes, that's always a problem. > I think "je" even in tanru has been taken to be ordinary logical > conjunction (although it gets weird with non-unary predicates), but maybe > tanru "jo'u" or "joi"? I meant it as logical conjunction. The idea was to get the conjunction inside the quantifier. > Is "lo nu ko'a broda gi'e brode cu fasnu" equivalent to "lo nu ko'a broda > cu fasnu ,i je lo nu ko'a brode cu fasnu", or does having the conjunction > describing the one event have some significance? Any implicit additional > tense info would not seem to cary from left to right: >=20 > "lo nu [tense-operator-X] ko'a broda gi'e brode cu fasnu" is not > necessarily equivalent to "lo nu [tense-operator-X] ko'a broda cu fasnu ,i > je lo nu [tense-operator-X] ko'a brode cu fasnu". Certainly that's right if {lo nu broda cu fasnu} is equivalent to {broda}, and that's all I can currently think of as making sense for fasnu and event-kinds. > > Or how do you interpret "ca ro nu mi xagji kei mi mi ctigau"? Is there > > > any indication that the time-slice of "mi" witnessing the first "mi" > > > is the same time-slice of "mi" witnessing the second "mi" of "mi mi > > > ctigau"? > > > > I'm not sure what you're getting at. The times are (roughly) the same, > > by the semantics of {ca}, so yes they're (roughly) the same time-slices. > > But no extra indication of that is required. I suppose one has to use > > that future-me can't be hungry now. >=20 > But I don't see why the same argument that holds for time slices wouldn't > hold for event instances. If you read the original sentence as allowing > for the possibility that when I'm hungry I may go many times to the marke= t, > but at least one of those times has to be followed by a time of me going > home, then I see your point, but the way I read it there's just one > relevant instance of going to the market and then going home for each time > I'm hungry. I read the original sentence that way too. But I don't see how to read your kind-based translation that way. It claims both {ko'e fasnu} and {ko'o balvi ko'e}, wrapped inside a single event-kind. How does that force the going to the market (i.e. instance of ko'e) in the former to be same as the going to the market in the latter? > I think to get your reading I would have to add an explicit "at least > once" somewhere. Martin --NtwzykIc2mflq5ck Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: Digital signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlRi1iwACgkQULC7OLX7LNapEACfeEuWZHtTqRgvrabd/D4mn7mS PUIAoJbfju0nQ/Eowz9vMA2amJyRs+5p =cya0 -----END PGP SIGNATURE----- --NtwzykIc2mflq5ck--