Received: from mail-ua0-f184.google.com ([209.85.217.184]:56356) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:128) (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1eIzuf-0005us-WE for lojban-list-archive@lojban.org; Sun, 26 Nov 2017 08:36:17 -0800 Received: by mail-ua0-f184.google.com with SMTP id l25sf13033191uag.23 for ; Sun, 26 Nov 2017 08:36:13 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20161025; h=sender:date:from:to:message-id:subject:mime-version :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:list-subscribe:list-unsubscribe; bh=Naig+fMfWFVqY03lsXQnnyReuZqkB8yGRqhU88ibDwo=; b=NvILTvJbRmeuzPe5xrK+Qye5VEFda5E9wVLiqIm66ARD/wNUNpv3H9ps3SgcbCZY3Y 8MwclYlt8yQdXI6Q28JYrN5Zx54QsbMV1+5NFO3ZNQvZylPjxW2Wxyczsp3/LbZioPE5 fnc5/THVgIMRuRuG6as382P6tlLzJeMPVfzb7BuomaAL0nteRjYOZZ4w06LYNZ+/sOX6 NxH0nN0l2jmtOzm7WOdwGEye46aUdVW1aX0O+T3XI7dkeyrtFhQsAAgSOoqFohbwz+kY P0lICT1dt2AGikDw9SCg8EljrZ1v0uZP23fVkflFwEtINfiGZCd6NbIiO6x+dPU4WYeE FlZA== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=date:from:to:message-id:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help :list-archive:list-subscribe:list-unsubscribe; bh=Naig+fMfWFVqY03lsXQnnyReuZqkB8yGRqhU88ibDwo=; b=EG5+syOyLfRgHujbXo1ZcrRwSIHS19xsTpUVkiEkS+wslsXlOC8XJImMEgdukIIE7b 57NzTnygNGntXU373X+SDu7frSE9eyo8a7apCxHqxaNdcLftXPW71AsH5C1pFkvJdEsU YdXo4+jsnBWR0sKAsqPI9c8jWbiAohMB9cS0n25g3HU2BZx9C7Y3ULQXCVkJBdqd01np jhoLa3lECmUxrpBhcrF0090CqFisIAIZJ1J/L8JxuoTx74KtK6r+wHt/fSl3Ls+O07sE qPM++8OhjX3i7m5w5nCo/szuxG64vCsr4XM/mMaVgWQG+vcgh8qReHrGsczTWNuFS5gU Kl1w== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=sender:x-gm-message-state:date:from:to:message-id:subject :mime-version:x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-spam-checked-in-group:list-post:list-help:list-archive :list-subscribe:list-unsubscribe; bh=Naig+fMfWFVqY03lsXQnnyReuZqkB8yGRqhU88ibDwo=; b=cCIGBAGS3s+ykObdK4stt1zEcZ4lA6j7H6kk+8/H/K2dCxwv6gWuENT99okGJUPS1S jRtSNYcfdmAL1MSV7cJgEbRoSrk2RXy5uQAn0o3+wYCYIaHemVV2RLbMhGChje/DfrgM 08Dy1yqJ6/Jj5d2bdTiH/MMA3eSBcYE3D/47Z/nrrkY+SDGpjQyjSSIQk4CfQ5yh8/sa YL9yvXgH8jQ8WDxpSUWsD3GaSnXmmYFMGDAhptrsnJv7hLAnFhbhxDLj0A64OC7SN2jD FzU4o9bbmbGvuC2gI8eHfMhJic+0Xs1s+qQEAqVFpKVcaFoDpuQK/vvE0cEViaNvqCjy RBKQ== Sender: lojban@googlegroups.com X-Gm-Message-State: AJaThX6VLT/I3q681G8ULNJ75sxSx8P/KKsE7LJZCBXxprtTK6IJlWWt Ow3MeloG+ed8xb903MD6HMA= X-Google-Smtp-Source: AGs4zMZCGOIDVyQ4enakTKbN5YZ2i3QOxu4MrHMtfcf6XYAqYMUiUKPF/ZPxKe7/HHcWgs4+mD3/pw== X-Received: by 10.31.159.211 with SMTP id i202mr3271151vke.3.1511714167194; Sun, 26 Nov 2017 08:36:07 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.176.11.10 with SMTP id b10ls3603328uak.9.gmail; Sun, 26 Nov 2017 08:36:06 -0800 (PST) X-Received: by 10.31.94.198 with SMTP id s189mr3269983vkb.9.1511714166487; Sun, 26 Nov 2017 08:36:06 -0800 (PST) Date: Sun, 26 Nov 2017 08:36:06 -0800 (PST) From: vpbroman@gmail.com To: lojban Message-Id: <8929082b-8275-4e7b-b759-939361737a1e@googlegroups.com> Subject: [lojban] The Wizard of Oz MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="----=_Part_12927_648387222.1511714166151" X-Original-Sender: vpbroman@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Spam-Checked-In-Group: lojban@googlegroups.com X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , X-Spam-Score: -1.3 (-) X-Spam_score: -1.3 X-Spam_score_int: -12 X-Spam_bar: - ------=_Part_12927_648387222.1511714166151 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_12928_1624043681.1511714166151" ------=_Part_12928_1624043681.1511714166151 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" coi ro do We owe some gratitude to la selpahi, who put a lot of work into translating into lojban an entire children's book, The Wizard of Oz. The story is a fun one for adult language learners, too, and it should be worthwhile for study. The only trouble is that what we have is a rough draft, with plenty of errors and irregularities. As a thank-offering finished during Thanksgiving week, I offer a draft of the book which I have extensively copy-edited, although with very little content editing. This should be even more worthy of a student's attention. The text has been completely spell-checked and grammar-checked by a standard parser called camxes. Since the existing form of text exhibits some non-standard grammar and vocabulary, this has been made standard according to CLL+BPFK. I have benefitted from previous commentary on the web pointing out some grammar issues. One troublesome pattern found is the form of quoted speech. We mostly have "lu X sei dy cusku lihu" instead of "lu X lihu se cusku dy". Unfortunately when we want to connect sentences logically or temporally, we find that a quoted sentence is not a sentence; it is a fragment. Similarly, "niho ba bo" does not work the same as "i ba bo". These necessitated some restructuring, which was not always perfectly satisfactory. As a matter of taste, I made some other surface changes. The unneeded accents marked on vowels were dropped, but the decorative punctuation remains. Many compound words now appear in a permissible form which is not that found in a dictionary: specifically CVhV compound affixes were generally replaced by long affixes. [Why, argued separately.] Online dictionary lookups still work, of course. The letter h represents yhy bu. Lines are formatted with "i" at the end and "niho" at the beginning. One substantive global kind of change was made. Among all the uses of "la", there were many cases where it is followed by a verb phrase, and where the expression is not at all a name, but a description, for example "la tolvirnu cinfo". All such non-names got "la" replaced with "le". As a final detail, in expressions like "the great and terrible Oz", we cannot say "banli je xlatce". This English usage is old-fashioned, and to express this sense of "great and terrible" we want to say instead "banli je tcetepygau". Besides the final form of text, I offer alongside it the original I worked from, a simple python reformatter, and the sed scripts that perform the copy-editing in scripted fashion, mostly one error per sed command. This allows someone who doesn't share my preferences to alter the scripts and produce his own form, or for an auditor to examine what changed in detail. Constructive criticism of the results can be discussed here if of public interest, otherwise just email me. *https://app.box.com/s/z3qg2kx2m2qk5xnx0gi2rk2292ek8btp* mihe la bremenli Vincent Broman -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. ------=_Part_12928_1624043681.1511714166151 Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
coi ro do

We owe some gratitude to la selpahi, who = put a lot of work into translating into lojban an entire children's boo= k, The Wizard of Oz.
The story is a fun one for adult language learners,= too, and it should be worthwhile for study.
The only trouble is that wh= at we have is a rough draft, with plenty of errors and irregularities.
A= s a thank-offering finished during Thanksgiving week, I offer a draft of th= e book which I have extensively copy-edited, although with very little cont= ent editing.
This should be even more worthy of a student's attentio= n.

The text has been completely spell-checked and grammar-checked by= a standard parser called camxes.
Since the existing form of text exhibi= ts some non-standard grammar and vocabulary, this has been made standard ac= cording to CLL+BPFK.
I have benefitted from previous commentary on the w= eb pointing out some grammar issues.

One troublesome pattern found i= s the form of quoted speech.
We mostly have "lu X sei dy cusku lihu= " instead of "lu X lihu se cusku dy".
Unfortunately when = we want to connect sentences logically or temporally, we find that a quoted= sentence is not a sentence; it is a fragment.
Similarly, "niho ba = bo" does not work the same as "i ba bo".
These necessitat= ed some restructuring, which was not always perfectly satisfactory.

= As a matter of taste, I made some other surface changes.
The unneeded ac= cents marked on vowels were dropped, but the decorative punctuation remains= .
Many compound words now appear in a permissible form which is not that= found in a dictionary: specifically CVhV compound affixes were generally r= eplaced by long affixes. [Why, argued separately.]
Online dictionary loo= kups still work, of course.
The letter h represents yhy bu.=C2=A0 Lines = are formatted with "i" at the end and "niho" at the beg= inning.

One substantive global kind of change was made.
Among all= the uses of "la", there were many cases where it is followed by = a verb phrase, and where the expression is not at all a name, but a descrip= tion, for example "la tolvirnu cinfo".
All such non-names got = "la" replaced with "le".

As a final detail, in e= xpressions like "the great and terrible Oz", we cannot say "= banli je xlatce".
This English usage is old-fashioned, and to expre= ss this sense of "great and terrible" we want to say instead &quo= t;banli je tcetepygau".

Besides the final form of text, I offer= alongside it the original I worked from, a simple python reformatter, and = the sed scripts that perform the copy-editing in scripted fashion, mostly o= ne error per sed command.
This allows someone who doesn't share my p= references to alter the scripts and produce his own form, or for an auditor= to examine what changed in detail.
Constructive criticism of the result= s can be discussed here if of public interest, otherwise just email me.
=
https://app.box.com/s/z3qg2kx2m2qk5xnx0gi2rk2292ek8btp

mi= he la bremenli
Vincent Broman

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http= s://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
------=_Part_12928_1624043681.1511714166151-- ------=_Part_12927_648387222.1511714166151--