From sentto-44114-14659-1026866725-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Tue Jul 16 17:45:58 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 16 Jul 2002 17:45:58 z (PDT) Received: from n39.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.107]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17Ucx3-0003vy-00 for lojban-in@lojban.org; Tue, 16 Jul 2002 17:45:57 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14659-1026866725-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.193] by n39.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 17 Jul 2002 00:45:26 -0000 X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 17 Jul 2002 00:45:25 -0000 Received: (qmail 79953 invoked from network); 17 Jul 2002 00:45:24 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 17 Jul 2002 00:45:24 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.75) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 17 Jul 2002 00:45:24 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Tue, 16 Jul 2002 17:45:24 -0700 Received: from 200.69.2.52 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Wed, 17 Jul 2002 00:45:24 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 17 Jul 2002 00:45:24.0522 (UTC) FILETIME=[3CB650A0:01C22D2B] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.2.52] X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Wed, 17 Jul 2002 00:45:24 +0000 Subject: Re: [lojban] sentences made for lojban Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 189 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@hotmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la greg cusku di'e >.i panonoce'i birti sei le pamoi se stedu se spuda ({cu se spuda}) {panonoce'i birti} is a sumti. I think you mean to use it as a selbri. I guess it means 100% of those who are certain. Maybe {panonoce'iroi birti} or {piroroi birti}, to use one of the ideas discussed on the wiki. You could also say something like {ju'ocai}. >.i pau .ianai do panonoce'i birti le du'u le bloti poi janli le loldi be le >ti xamsi du le bloti poi fi'o panonoce'i birti be du'o do fe'u do ke'a ka'e >panonoce'i noroi janli sei le se stedu be le drata remei cusku ({cu du}, {cu cusku}) I think {ka'e noroi janli} does not mean what you intend, you probably want {noroi ka'e janli}, which has a different meaning. The first one says that it could eventually never collide. The second one says it could never collide. And surely there has to be a way to replace that fi'o thing with something more clear. Is the {be du'o do fe'u} bit really necessary? mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Save on REALTOR Fees http://us.click.yahoo.com/Xw80LD/h1ZEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/