From sentto-44114-14689-1027285704-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Sun Jul 21 14:08:58 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 21 Jul 2002 14:08:59 z (PDT) Received: from n37.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.105]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17WNwm-0001cc-01 for lojban-in@lojban.org; Sun, 21 Jul 2002 14:08:56 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14689-1027285704-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.194] by n37.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 21 Jul 2002 21:08:24 -0000 X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 21 Jul 2002 21:08:24 -0000 Received: (qmail 92948 invoked from network); 21 Jul 2002 21:08:07 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m12.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 21 Jul 2002 21:08:07 -0000 Received: from unknown (HELO imo-d01.mx.aol.com) (205.188.157.33) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 21 Jul 2002 21:08:06 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-d01.mx.aol.com (mail_out_v32.21.) id 3.f8.1eacf512 (4584) for ; Sun, 21 Jul 2002 17:08:00 -0400 (EDT) Message-ID: To: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Profile: kaliputra MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Sun, 21 Jul 2002 17:07:59 EDT Subject: [lojban] RE: bancu Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_f8.1eacf512.2a6c7caf_boundary" X-archive-position: 219 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: pycyn@aol.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --part1_f8.1eacf512.2a6c7caf_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit The note on the old gi'uste: << [on the other side of a bound, but not necessarily directly 'across' nor at the shortest plausible distance (per ragve); also not limited to position in space]; (cf. dukse, ragve, zmadu, kuspe) >> which suggests that the "exceeds" reading is not the primary one, only the most metaphorical, and the primary sense is "across the border from," without saying where that takes you (from Missouri, for example, there are half-a-dozen states to be, and I expect other places are worse). Malsomethingorother? The interesting question is how x4 got in there and what it is sugpposed to mean in the literal cases. --part1_f8.1eacf512.2a6c7caf_boundary Content-Type: text/html; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit The note on the old gi'uste:
<<
[on the other side of a bound, but not necessarily directly 'across' nor at the shortest plausible distance (per ragve); also not limited to position in space]; (cf. dukse, ragve, zmadu, kuspe)
>>

which suggests that the "exceeds" reading is not the primary one, only the most metaphorical, and the primary sense is "across the border from," without saying where that takes you (from Missouri, for example, there are half-a-dozen states to be, and I expect other places are worse).  Malsomethingorother?

The interesting question is how x4 got in there and what it is sugpposed to mean in the literal cases.

Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
--part1_f8.1eacf512.2a6c7caf_boundary--