From fracture@cs6668125-184.austin.rr.com Fri Jul 26 18:12:04 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 26 Jul 2002 18:12:05 -0700 (PDT) Received: from cs6668125-184.austin.rr.com ([66.68.125.184] ident=root) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17YG7m-00059e-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 26 Jul 2002 18:12:02 -0700 Received: from cs6668125-184.austin.rr.com (asdf@localhost [127.0.0.1]) by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id g6R1GIoT001179 for ; Fri, 26 Jul 2002 20:16:18 -0500 (CDT) (envelope-from fracture@cs6668125-184.austin.rr.com) Received: (from fracture@localhost) by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3/Submit) id g6R1GIVO001178 for lojban-list@lojban.org; Fri, 26 Jul 2002 20:16:18 -0500 (CDT) Date: Fri, 26 Jul 2002 20:16:18 -0500 From: Jordan DeLong To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: Dictionary software--Unicode, please Message-ID: <20020727011618.GA1045@allusion.net> References: <0GZV00HSANHAWZ@mta7.pltn13.pbi.net> <20020726165300.A18871@miranda.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="GvXjxJ+pjyke8COw" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20020726165300.A18871@miranda.org> User-Agent: Mutt/1.4i X-archive-position: 320 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: fracture@allusion.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --GvXjxJ+pjyke8COw Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Fri, Jul 26, 2002 at 04:53:00PM -0600, Jay F Kominek wrote: > On Fri, Jul 26, 2002 at 03:22:21PM -0700, Edward Cherlin wrote: > > Apart from all of the other considerations, please make any=20 > > dictionary software Unicode-capable, so that we can put in IPA=20 > > pronunciation data. Also so that we can do the Cyrillic and Tengwar=20 > > orthographies, although not as many people care about that. Or so=20 > > that someone can do a dictionary in languages *other* than Lojban and= =20 > > English, or cite correct word origins for "djarsuci" and the like. >=20 > My scheme, slowly getting underway, will indeed use Unicode. >=20 > Thanks for pointing out pronounciation data, by the way. I hadn't > thought to take that into account, yet. Various allowed IPA spellings should be able to be generated from the lojban spelling, correct? People adding words shouldn't need to enter that i'd imagine. --=20 Jordan DeLong fracture@allusion.net --GvXjxJ+pjyke8COw Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.7 (FreeBSD) iD8DBQE9QfRhDrrilS51AZ8RAhaEAJ4uCs01kNZGMWoiYNpUOh51a8efOACgpQc5 WrZtVSk7AefwDQf7ySXilvk= =fVAV -----END PGP SIGNATURE----- --GvXjxJ+pjyke8COw--