From sentto-44114-14859-1028200109-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Thu Aug 01 04:09:03 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 01 Aug 2002 04:09:03 -0700 (PDT) Received: from n13.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.68]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17aDpF-0001DX-01 for lojban-in@lojban.org; Thu, 01 Aug 2002 04:09:01 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14859-1028200109-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.201] by n13.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 01 Aug 2002 11:08:30 -0000 X-Sender: Philip.Newton@datenrevision.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 1 Aug 2002 11:08:28 -0000 Received: (qmail 14327 invoked from network); 1 Aug 2002 11:08:28 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 1 Aug 2002 11:08:28 -0000 Received: from unknown (HELO spree.gedas.de) (139.1.44.12) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 1 Aug 2002 11:08:28 -0000 Received: from spree.gedas.de (localhost [127.0.0.1]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id NAA27308 for ; Thu, 1 Aug 2002 13:08:27 +0200 (MET DST) Received: from blnsem05.de.gedas.vwg (blnsem05.gedas.de [139.1.84.49]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id NAA27304 for ; Thu, 1 Aug 2002 13:08:26 +0200 (MET DST) Received: by blnsem05.de.gedas.vwg with Internet Mail Service (5.5.2653.19) id <3W819HND>; Thu, 1 Aug 2002 13:08:26 +0200 Message-ID: To: "'lojban@yahoogroups.com'" Cc: "Newton, Philip" X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2653.19) From: "Newton, Philip" X-Yahoo-Profile: elder_newton MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Thu, 1 Aug 2002 13:08:24 +0200 Subject: [lojban] Re: gi'uste bau la Daitc Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 389 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: Philip.Newton@datenrevision.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la pycyn. cu cusku di'e > A morning's work. Please correct and join in. > > gismu rafsi Bedeutung Mnemonische Stellenstruktur > bacru ba'u äußerst x1 äußert > mündlich/sagt/spricht [mündlich macht Klang] x2 > > badna Banana "x1 ist ein Banana/Plantain > [Frucht/Pflanze] von Spezies/Rasse x2" > > badri dri traurig x1 ist traurig / deprimierte / > niedergeschlagte / [unglücklich / grämt sich /kummert sich] über x2 > (Abstraktion) > > bajra baj läuft x1 läuft auf Oberfläche x2, > die Glieder x3 mit Schritt x4 benutzt, > > bakfu baf Bündel x1 ist ein Bündel / Paket / Büschel / > Schachtel [Form] enthalten x2, gehalten zusammen von x3, > > bakni bak Rinder x1 ist eine Kuh / Vieh / > Ochse / [Bulle /Kalb] [Rindfleischproduzent / Rinder-] von Spezies / Rasse x2 > > bakri Kreide x1 ist eine Quantität / > enthält / wird von Kreide von Quelle x2 in Form x3 gemacht > > baktu Eimer x1 ist ein Eimer / Dose / > tiefer, fester, breite-bedeckter Behälter von Inhalt x2, machte von materiellem x3, > > balji Knolle x1 ist eine Knolle > [Körperteil] von Pflanze / Spezies x2; [Metapher: rundete, angeschwollen] > > balni Balkon x1 ist ein Balkon / Überhang > / Sims / Regal vom Bauen / Struktur x2 This looks as if it was translated by Babelfish zo'o. How about something like this. Comments still welcome. bacru - - ba'u äußern x1 äußert/drückt mündlich aus/sagt/spricht [erzeugt Laut] x2 badna - - - Banane x1 is eine Banane (Frucht/Baum) von Art/Gattung/Sorte x2 badri - dri - traurig x1 ist traurig/deprimiert/niedergeschlagen [unglücklich] über x2 (Abstraktion) bajra baj - - laufen x1 läuft/rennt auf Oberfläche x2 mit Gliedmaßen x3 und Gangart x4 bakfu bak - - Bündel x1 ist ein Bündel/Päckchen/Klumpen [Form] mit Inhalt x2, zusammengehalten von x3 bakni bak - - Rind x1 ist eine Kuh/Rind/Ochse [Bulle/Kalb] [Rindvieh] von Art/Gattung x2 bakri - - - Kreide x1 ist eine gewisse Menge/enthält/besteht aus Kreide von Quelle x2 in Form x3 baktu - - - Eimer x1 ist ein Eimer/Dose/tiefer, fester Behälter mit breitem Rand mit Inhalt x2, bestehend aus Material x3 balji - - - Knolle x1 ist eine Knolle/Zwiebel [Körperteil] von Pflanze/Art x2; [im übertragen Sinne: gerundet, ausgebeult] balni - - - Balkon x1 ist ein Balkon/Überhang/Sims/Regal von Gebäude/Struktur x2 balre - - ba'e Klinge x1 ist eine Klinge von Werkzeug/Waffe x2 balvi bav - - Zukunft x1 liegt in der Zukunft von/ist später als/nach x2 in zeitlicher Reihenfolge; x1 ist später; x2 ist früher/ehemalig bancu bac - - ferner x1 übertrifft/übersteigt Grenze x2 mit Bezugspunkt x3 in Eigenschaft/Menge x4 (ka/ni) bandu bad - - verteidigen x1 (Ereignis) verteidigt/schützt x2 (Objekt/Zustand) gegen Bedrohung/Gefahr/Möglichkeit x3 (Ereignis) [Is "Ereignis" a good translation for "event" in the lojban "nu" sense? I think not, but I can't think of anything better. dict.leo.org has to offer "Begebenheit, Ereignis, Geschehnis, Veranstaltung, Vorfall, Vorkommnis".] banfi - - - Amphibie x1 ist eine Amphibie von Art/Gattung x2 bangu ban - bau Sprache x1 ist eine/die Sprache/Dialekt, die x2 benutzt, um x3 auszudrücken (si'o/du'u, kein Zitat) banli bal - ba'i großartig x1 ist großartig/eindrucksvoll/erhaben in Eigenschaft x2 (ka) gemäß Standard x3 banro - - ba'o wachsen x1 wächst/expandiert/wird größer bis zu Größe/Form x2 aus x3 heraus banxa bax - - Bank x1 ist eine Bank im Banksystem/im Besitz von x2 für Bankfunktion(en) x3 (Ereignis) mu'omi'e filip. [email copies appreciated, since I read the digest] -- Philip Newton All opinions are my own, not my employer's. If you're not part of the solution, you're part of the precipitate. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Access Your PC from Anywhere - Free Trial http://us.click.yahoo.com/o5uw2C/0ncEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/