From sentto-44114-14941-1028704710-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Wed Aug 07 00:19:05 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 07 Aug 2002 00:19:05 -0700 (PDT) Received: from n17.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.72]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17cL5z-0004NO-01 for lojban-in@lojban.org; Wed, 07 Aug 2002 00:19:03 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14941-1028704710-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.201] by n17.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 07 Aug 2002 07:18:32 -0000 X-Sender: Philip.Newton@datenrevision.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 7 Aug 2002 07:18:30 -0000 Received: (qmail 82995 invoked from network); 7 Aug 2002 07:18:29 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 7 Aug 2002 07:18:29 -0000 Received: from unknown (HELO spree.gedas.de) (139.1.44.12) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 7 Aug 2002 07:18:30 -0000 Received: from spree.gedas.de (localhost [127.0.0.1]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id JAA25261 for ; Wed, 7 Aug 2002 09:18:28 +0200 (MET DST) Received: from blnsem05.de.gedas.vwg (blnsem05.gedas.de [139.1.84.49]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id JAA25257 for ; Wed, 7 Aug 2002 09:18:28 +0200 (MET DST) Received: by blnsem05.de.gedas.vwg with Internet Mail Service (5.5.2653.19) id <3W819PY5>; Wed, 7 Aug 2002 09:18:28 +0200 Message-ID: To: "'lojban@yahoogroups.com'" X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2653.19) From: "Newton, Philip" X-Yahoo-Profile: elder_newton MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Wed, 7 Aug 2002 09:18:27 +0200 Subject: [lojban] My email signature Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 471 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: Philip.Newton@datenrevision.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list I read the digest version of the mailing list, so I appreciate it when people email me a copy of a message which is in reply to one of my messages to the list. To show that, I added a tag to my email signature a while back, in English. Then I started wondering what it should be in Lojban. I asked on the Wiki ( http://nuzban.wiw.org/wiki/index.php?email%20copies%20appreciated%2C%20since %20I%20read%20the%20digest or look for "email copies appreciated, since I read the digest") and got a couple of suggestions. Using those and my original idea, I came up with what you now see at the bottom of this message (which also fits in fewer than 72 characters, which I consider a good thing). Is it grammatically and semantically correct? I haven't been doing Lojban for that long, and I'm especially unsure about the difference between things such as le/lo/lei/loi; lenu/leka/ledu'u/lesu'u; ki'u/mu'i; correct attitudinals; and so on. I used some cmavo which were not in the suggested phrases (e.g. {ki'u} instead of {mu'i}, {le du'u} instead of {lenu}), but I think they fit better. Suggestions and corrections are welcome. mu'omi'e filip. [email copies appreciated, since I read the digest] {ko fukpi mrilu .i'o fi mi ki'u le du'u mi te mrilu loi notseljmaji} -- Philip Newton All opinions are my own, not my employer's. If you're not part of the solution, you're part of the precipitate. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Will You Find True Love? Will You Meet the One? Free Love Reading by phone! http://us.click.yahoo.com/it_ffB/R_ZEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/