From sentto-44114-15147-1029762892-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Mon Aug 19 06:15:38 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 19 Aug 2002 06:15:38 -0700 (PDT) Received: from n29.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.85]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17gmNP-0007Rb-01 for lojban-in@lojban.org; Mon, 19 Aug 2002 06:15:23 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-15147-1029762892-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.95] by n29.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 19 Aug 2002 13:14:52 -0000 X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 19 Aug 2002 13:14:52 -0000 Received: (qmail 87584 invoked from network); 19 Aug 2002 13:14:52 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 19 Aug 2002 13:14:52 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m09.mx.aol.com) (64.12.136.164) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 19 Aug 2002 13:14:52 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m09.mx.aol.com (mail_out_v33.5.) id r.8c.1cce84b8 (3980); Mon, 19 Aug 2002 09:14:46 -0400 (EDT) Message-ID: <8c.1cce84b8.2a924946@aol.com> To: lojban@yahoogroups.com Cc: Philip.Newton@datenrevision.de X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Profile: kaliputra MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Mon, 19 Aug 2002 09:14:46 EDT Subject: Re: [lojban] I like chocolate Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_8c.1cce84b8.2a924946_boundary" X-archive-position: 680 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: pycyn@aol.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --part1_8c.1cce84b8.2a924946_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 8/19/2002 4:36:39 AM Central Daylight Time, Philip.Newton@datenrevision.de writes: << > {mi nelci lezu'o citka loi cakla} > > Suggestions, corrections? >> Closer to English (and similarly derived) would be {mi nelci tu'a loi cakla}. ({zu'o} is good with {loi}.) --part1_8c.1cce84b8.2a924946_boundary Content-Type: text/html; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 8/19/2002 4:36:39 AM Central Daylight Time, Philip.Newton@datenrevision.de writes:

<<
  {mi nelci lezu'o citka loi cakla}

Suggestions, corrections?

>>
Closer to English (and similarly derived) would be {mi nelci tu'a loi cakla}.  ({zu'o} is good with {loi}.)

Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
--part1_8c.1cce84b8.2a924946_boundary--