From sentto-44114-15182-1029860056-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Tue Aug 20 09:14:50 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 20 Aug 2002 09:14:51 -0700 (PDT) Received: from n5.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.89]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17hBea-0002uK-00 for lojban-in@lojban.org; Tue, 20 Aug 2002 09:14:48 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-15182-1029860056-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.196] by n5.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 20 Aug 2002 16:14:16 -0000 X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 20 Aug 2002 16:14:16 -0000 Received: (qmail 13360 invoked from network); 20 Aug 2002 16:14:15 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Aug 2002 16:14:15 -0000 Received: from unknown (HELO imo-d07.mx.aol.com) (205.188.157.39) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Aug 2002 16:14:15 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-d07.mx.aol.com (mail_out_v33.5.) id r.19e.74a7413 (18707) for ; Tue, 20 Aug 2002 12:14:04 -0400 (EDT) Message-ID: <19e.74a7413.2a93c4cc@aol.com> To: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Profile: kaliputra MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Tue, 20 Aug 2002 12:14:04 EDT Subject: Re: [lojban] Re: I like chocolate Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_19e.74a7413.2a93c4cc_boundary" X-archive-position: 712 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: pycyn@aol.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --part1_19e.74a7413.2a93c4cc_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 8/20/2002 10:28:06 AM Central Daylight Time, lojban-out@lojban.org writes: << > .e'u lu mi cakla nelci li'u > And leave it all up to context :) > > *ducks* >> Ah, you are learning how things go here. (Or you are calling us quacks, which is probably apt too). Leaving it up to context means that sometimes you have to explain it and so you cannot completely escape the clearest expression of the idea. But I think your suggestion will generally do ({cakla nelci} would be a good name for a Lojban candy bar). --part1_19e.74a7413.2a93c4cc_boundary Content-Type: text/html; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 8/20/2002 10:28:06 AM Central Daylight Time, lojban-out@lojban.org writes:

<<
  .e'u lu mi cakla nelci li'u
And leave it all up to context :)

*ducks*

>>
Ah, you are learning how things go here.  (Or you are calling us quacks, which is probably apt too).  Leaving it up to context means that sometimes you have to explain it and so you cannot completely escape the clearest expression of the idea.  But I think your suggestion will generally do ({cakla nelci} would be a good name for a Lojban candy bar).

Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
--part1_19e.74a7413.2a93c4cc_boundary--