From xod@thestonecutters.net Wed Aug 21 11:36:37 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 21 Aug 2002 11:36:37 -0700 (PDT) Received: from [66.111.194.10] (helo=granite.thestonecutters.net) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17haLK-0005bb-00 for lojban-list@lojban.org; Wed, 21 Aug 2002 11:36:34 -0700 Received: from localhost (xod@localhost) by granite.thestonecutters.net (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g7LIaWM78412; Wed, 21 Aug 2002 14:36:32 -0400 (EDT) (envelope-from xod@thestonecutters.net) Date: Wed, 21 Aug 2002 14:36:32 -0400 (EDT) From: Invent Yourself To: lojban-list@lojban.org cc: Philip.Newton@datenrevision.de Subject: Re: [lojban] I like chocolate In-Reply-To: Message-ID: <20020821140421.G78148-100000@granite.thestonecutters.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-archive-position: 727 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: xod@thestonecutters.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Mon, 19 Aug 2002, Newton, Philip wrote: > Is this a good translation? Since the base meaning (for me) is "I like > eating chocolate" (that is, I like not chocolate as an abstract, but what > gives me pleasure is eating it), I propose > > {mi nelci lezu'o citka loi cakla} > > Suggestions, corrections? pe'i le ralju be lo'i selstidi zo'u lu mi nelci le li'i mi citka lo/loi cakla li'u .i pamai le selfri poi na cuntu do cu smuni tu'a zo zu'o .i remai lo broda zo'u dunli lu lo broda li'u lu loi broda li'u le ka smuni ce'u .i lo cakla po'onai cu broda .i romai .o'unai frili jimpe fi le do jufra -- Before Sept. 11 there was not the present excited talk about a strike on Iraq. There is no evidence of any connection between Iraq and that act of terrorism. Why would that event change the situation? -- Howard Zinn