From sentto-44114-17999-1039729920-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Thu Dec 12 13:52:35 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 12 Dec 2002 13:52:35 -0800 (PST) Received: from n3.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.86]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 18MbFv-00047z-00 for lojban-in@lojban.org; Thu, 12 Dec 2002 13:52:31 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-17999-1039729920-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.199] by n3.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 12 Dec 2002 21:52:00 -0000 X-Sender: a.rosta@lycos.co.uk X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 12 Dec 2002 21:51:59 -0000 Received: (qmail 76710 invoked from network); 12 Dec 2002 21:51:59 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 12 Dec 2002 21:51:59 -0000 Received: from unknown (HELO lmsmtp02.st1.spray.net) (212.78.202.112) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 12 Dec 2002 21:51:59 -0000 Received: from oemcomputer (host81-7-57-132.surfport24.v21.co.uk [81.7.57.132]) by lmsmtp02.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id E3A595B68A for ; Thu, 12 Dec 2002 22:51:57 +0100 (MET) To: Message-ID: X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: X-MIMEOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 Importance: Normal From: "And Rosta" X-Yahoo-Profile: andjamin MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Thu, 12 Dec 2002 21:51:56 -0000 Subject: [lojban] -kai (was: RE: Re: tags Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 3508 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list xorxes: > la kreig cusku di'e > > >"lobykai" is a lujvo, so its meaning is what the community makes it. The > >community has made it a subset of lojbo, but the use of lobykai is rathe > >more specific; it reflects a sense of elegance about the way something is > >expressed, often by cutting out unnecessary locutions from the literal > >translation of an English text > > I prefer {lobza'a} for that meaning, but it is true that {lobykai} > has seen some usage with that sense (often in English text, though) > > >If lobykai were the same as lojbo, then 'kai' would be meaningless > > I do think -kai is fairly meaningless as a suffix. Perhaps that will > make it acquire a sense like "in the characteristic style of..." or > something like that. Something like English "-ish" I had already, without being conscious of it, made that inductive leap. I'm quite pleased to make this discovery, since I'm quite pro- Naturalist when it comes to brivla. --And. To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/