From sentto-44114-18087-1040402364-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri Dec 20 08:40:08 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 20 Dec 2002 08:40:09 -0800 (PST) Received: from n3.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.86]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 18PQBs-0004om-01 for lojban-in@lojban.org; Fri, 20 Dec 2002 08:40:00 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-18087-1040402364-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.95] by n3.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 20 Dec 2002 16:39:25 -0000 X-Sender: a.rosta@lycos.co.uk X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 20 Dec 2002 16:39:24 -0000 Received: (qmail 23904 invoked from network); 20 Dec 2002 16:39:24 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Dec 2002 16:39:24 -0000 Received: from unknown (HELO lmsmtp03.st1.spray.net) (212.78.202.113) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Dec 2002 16:39:23 -0000 Received: from oemcomputer (host81-7-54-171.surfport24.v21.co.uk [81.7.54.171]) by lmsmtp03.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id F32AF3CF16; Fri, 20 Dec 2002 17:39:21 +0100 (MET) To: Cc: "Lojban@Yahoogroups. Com" Message-ID: X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: <200212201427.JAA04575@mail2.reutershealth.com> X-MIMEOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 Importance: Normal From: "And Rosta" X-Yahoo-Profile: andjamin MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 20 Dec 2002 16:39:20 -0000 Subject: [lojban] Lojban gender (was: RE: [conculture] Re: Temples in Louisianne Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 3598 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list John Cowan: > In the same article, Quine shows us that grammatical gender has its uses > He gives the English sentence: > > He removed the manuscript from the briefcase and cast it into the sea > > What was cast into the sea, the manuscript or the briefcase? We don't know > In French, the difference in gender leaves no doubt: > > Il retira le manuscrit de la serviette et le (la) jeta dans le mer > > "le" means "le manuscrit" and "la" means "la serviette" without ambiguity > Of course it's annoying that French (and even more so, German) genders have > to be learned one by one. In Lojban, we have 17 genders, with a > pronoun suitable to each: the b-gender, the d-gender, the f-gender, > and so on Unusually, though, "le xunre cukta", "the red (xunre) book (cukta)", takes the gender not of the head (c-gender) but of the modifier (x-gender), though if the modifier is postposed, "le cukta co xunre", it takes the gender of the head. --And. To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/