From a.rosta@lycos.co.uk Wed Jan 15 12:28:04 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 15 Jan 2003 12:28:04 -0800 (PST) Received: from lmsmtp03.st1.spray.net ([212.78.202.113]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 18Yu8l-0007NM-00 for lojban-list@lojban.org; Wed, 15 Jan 2003 12:27:59 -0800 Received: from oemcomputer (host213-121-67-234.surfport24.v21.co.uk [213.121.67.234]) by lmsmtp03.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id AE1BC3CF27 for ; Wed, 15 Jan 2003 21:27:26 +0100 (MET) From: "And Rosta" To: Subject: [lojban] Re: Lojban on my website (French) Date: Wed, 15 Jan 2003 20:27:23 -0000 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 In-Reply-To: <001901c2bcb3$99769ad0$6f9eb280@ic.intranet.epfl.ch> Importance: Normal X-archive-position: 3810 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Greg: > I would suggest the best approximation of {lojban} in French is leaujbanne > I don't see the use of the in lojebane. For the quick pronunciation indicator, what about "LOGE-banne"? For normal reference, "Lojban" since that is how it is spelt in Lojban. --And.