From rspeer@MIT.EDU Sun Feb 09 18:42:01 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 09 Feb 2003 18:42:02 -0800 (PST) Received: from fort-point-station.mit.edu ([18.7.7.76]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18i3tL-0008Tm-00 for lojban-list@lojban.org; Sun, 09 Feb 2003 18:41:55 -0800 Received: from central-city-carrier-station.mit.edu (CENTRAL-CITY-CARRIER-STATION.MIT.EDU [18.7.7.72]) by fort-point-station.mit.edu (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id VAA20881 for ; Sun, 9 Feb 2003 21:41:53 -0500 (EST) Received: from melbourne-city-street.mit.edu (MELBOURNE-CITY-STREET.MIT.EDU [18.7.21.86]) by central-city-carrier-station.mit.edu (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id VAA28231 for ; Sun, 9 Feb 2003 21:41:53 -0500 (EST) Received: from torg.mit.edu (RANDOM-THREE-NINETY-SIX.MIT.EDU [18.243.6.141]) by melbourne-city-street.mit.edu (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id VAA06207 for ; Sun, 9 Feb 2003 21:41:52 -0500 (EST) Received: from rob by torg.mit.edu with local (Exim 3.36 #1 (Debian)) id 18i3tA-0004ln-00 for ; Sun, 09 Feb 2003 21:41:44 -0500 Date: Sun, 9 Feb 2003 21:41:44 -0500 From: Rob Speer To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: sumtcita needed, badly. Message-ID: <20030210024144.GA18279@mit.edu> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20030208083222.GB16074@digitalkingdom.org> <20030208105312.GD16074@digitalkingdom.org> <20030208143935.GA99931@allusion.net> <20030208174529.GG16074@digitalkingdom.org> <20030209142323.GA5185@allusion.net> <20030210000118.GM16074@digitalkingdom.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20030210000118.GM16074@digitalkingdom.org> X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com User-Agent: Mutt/1.5.3i X-archive-position: 4075 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rspeer@MIT.EDU Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Sun, Feb 09, 2003 at 04:01:18PM -0800, Robin Lee Powell wrote: > Uhhh, "I say that you talked to me" is "mi cusku le du'u do mi tavla', > isn't it? "mi cusku lesedu'u do mi tavla" is "I say the sentece "do mi > tavla"", isn't it? > > The x2 of du'u is a literal sentence: > > du'u NU bridi abstract > abstractor: predication/bridi abstractor; x1 is > predication [bridi] expressed in sentence x2 You're thinking of abstractions as if they were brivla. The thing inside "du'u" or "sedu'u" isn't the x1 or x2, it's [bridi]. x1 and x2 are two different abstractions that come from this bridi. The {se} only switches these places; it doesn't change what the du'u contains. -- mu'o mi'e rab.spir