From phma@ixazon.dynip.com Tue Mar 11 04:10:54 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 11 Mar 2003 04:10:54 -0800 (PST) Received: from 208-150-110-21-adsl.precisionet.net ([208.150.110.21] helo=blackcat.ixazon.lan) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18sian-00057b-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 11 Mar 2003 04:10:49 -0800 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id E2D7B2DED; Tue, 11 Mar 2003 07:10:44 -0500 (EST) From: Pierre Abbat Organization: dis To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Another major jbovlaste update. Date: Tue, 11 Mar 2003 07:10:44 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: <20030311081852.GB5580@digitalkingdom.org> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Disposition: inline Message-Id: <200303110710.44749.phma@webjockey.net> X-archive-position: 4425 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Tuesday 11 March 2003 06:38, Arnt Richard Johansen wrote: > Although I do think that many of the natlang words should not be voted on > at all. Having lots of entries like "butter source" and "goodness > standard" in the dictionary would be rather inane, IMAO. I don't think it's wrong to have "butter source" in the dictionary, but a lot of the definitions of attitudinals are wrong. {ii}, for instance, should not be translated "fear". It's something you say when you're afraid, not something you say to talk about fear. Similarly, cruelty is kamkusru, not uunai. phma -- .i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do .ibabo damba do .ibabo do jinga