From gregory.dyke@epfl.ch Wed Apr 30 08:09:21 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 30 Apr 2003 08:09:21 -0700 (PDT) Received: from mail0.epfl.ch ([128.178.50.57]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 19AtCi-0005r0-00 for lojban-list@lojban.org; Wed, 30 Apr 2003 08:09:04 -0700 Received: (qmail 4502 invoked from network); 30 Apr 2003 15:09:02 -0000 Received: from sicdec1.epfl.ch (128.178.50.33) by mail0.epfl.ch with SMTP; 30 Apr 2003 15:09:02 -0000 Received: (from apache@localhost) by sicdec1.epfl.ch (8.11.6/8.11.6) id h3UF92l18819 for lojban-list@lojban.org; Wed, 30 Apr 2003 17:09:02 +0200 Received: from 62.220.137.33 ([62.220.137.33]) by imapwww.epfl.ch (IMP) with HTTP for ; Wed, 30 Apr 2003 17:09:02 +0200 Message-ID: <1051715342.3eafe70e2f90d@imapwww.epfl.ch> X-Imap-User: gregory.dyke@epfl.ch Date: Wed, 30 Apr 2003 17:09:02 +0200 From: gregory.dyke@epfl.ch To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: BPFK phpbb References: <20030430144617.3943.qmail@web20510.mail.yahoo.com> In-Reply-To: <20030430144617.3943.qmail@web20510.mail.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.1 X-Originating-IP: 62.220.137.33 X-archive-position: 5053 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: gregory.dyke@epfl.ch Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Zitat von Jorge Llambías : > > --- "Adam D. Lopresto" wrote: > > On Wed, 30 Apr 2003, Jorge Llambías wrote: > > > > > In general, when {kau} does not follow a question word it is > > > a shorthand for {xukau}. > > > > Hmmm, I'd take { mi senpi lo du'u dokau klama le zarci } to mean "I am > > doubtful > > that it was you (as opposed to someone else) who went to the store", > > different > > from {doxukau} (whether or not it was you). Am I misinterpretting? > > What would be the difference? I think Adam's confusion only comes from the semantics of {senpi}: The first interpretation would be "I don't think it was you who went to the store" The other would be "I don't know whether it was you who went to the store". mi'e greg