From sentto-44114-20068-1054593785-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Mon Jun 02 15:43:47 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 02 Jun 2003 15:43:47 -0700 (PDT) Received: from n25.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.81]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 19My1h-0000o1-00 for lojban-in@lojban.org; Mon, 02 Jun 2003 15:43:37 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-20068-1054593785-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.192] by n25.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 02 Jun 2003 22:43:05 -0000 X-Sender: a.rosta@lycos.co.uk X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 91411 invoked from network); 2 Jun 2003 22:43:03 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m10.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 2 Jun 2003 22:43:03 -0000 Received: from unknown (HELO lmsmtp01.st1.spray.net) (212.78.202.111) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 2 Jun 2003 22:43:03 -0000 Received: from oemcomputer (host81-7-58-253.surfport24.v21.co.uk [81.7.58.253]) by lmsmtp01.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id B22341E78C for ; Tue, 3 Jun 2003 00:43:01 +0200 (MEST) To: Message-ID: X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 In-Reply-To: From: "And Rosta" X-Yahoo-Profile: andjamin MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Mon, 2 Jun 2003 23:43:01 +0100 Subject: [lojban] taxis & purposes (was: RE: Digest Number 1759 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 5565 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Nick: > > From: "And Rosta" > > Stefan: > > >> As somebody said: brivla are not tense specific. This also means that > >> brivla are not specific concerning CA'A. So even if a taxi never had a > >> passenger it is "innately capable" (= {ka'e}) of having one and is > >> therefore a taxi. So what you want is already there > > > As for the ka'e taxi, the semantics of CAhA are currently unclear; > > it is something the BF will need to rule on. It is by no means > > established that the "innately capable" gloss is consistent with > > the rest of what is said about CAhA. (The alternative interpretation > > of "ka'e" is, roughly, "could be/could have been".) Still, whichever > > meaning {ka'e} has, I don't think "that which is innately capable > > of being a taxi carrying a passenger for a fare" or "that which > > could be/could have been a taxi carrying a passenger for a fare" > > is an adequate rendition of English "taxi". It is far too broad > > There is no escaping the purposive element of "for" in the sense > > of words like "taxi" and "knife". That is, these are categories > > partly defined by their purposes > > Kibbitzing where I have no business being: any car is innately capable > of becoming a taxi, so that isn't what you want after all. I don't > think the point is purpose, either, so much as conventional > association: a car which announces its availability for hire in a > culturally agreed on way I'd have thought that if a car announces its availability for hire then it is announcing that its purpose -- its intended function -- is that it be hired. Maybe you're reading too much into "purpose"? --And. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> FREE Cell Phones with up to $400 Cash Back! http://us.click.yahoo.com/_bBUKB/vYxFAA/ySSFAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/