From rlpowell@digitalkingdom.org Sun Jun 29 14:58:02 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 29 Jun 2003 14:58:02 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19WkBG-0004KV-00 for lojban-list@lojban.org; Sun, 29 Jun 2003 14:57:54 -0700 Date: Sun, 29 Jun 2003 14:57:54 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: {WebMaster} Site Update: New translatable files. Message-ID: <20030629215754.GA16610@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <0HH8000E9T65GR@mxout2.netvision.net.il> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <0HH8000E9T65GR@mxout2.netvision.net.il> User-Agent: Mutt/1.5.4i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 5774 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Sun, Jun 29, 2003 at 02:25:27PM +0200, Adam Raizen wrote: > The text to be translated should not be broken up like that. In > other words, instead of asking the translator to translate "Robin > Turner and Nick Nicholas's", "Lojban For Beginners", and > "lessons.", it should ask for one translation of "Robin Turner and > Nick Nicholas's href="http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/book1.html">Lojban > For Beginners lessons." Given that thus far at least three people have failed to understand the formmating of the translation file, I think expecting them to understand HTML is a lot of a stretch. > >> Also the Hebrew version is displayed incorrectly; I think > >> because browsers assume that it is ltr text instead of rtl, > >> even with explicitly including the Unicode rtl sign, so if you > >> have a chance to add a dir tag to be translated, it would be > >> helpful. > > > >I don't understand what you are asking for. > > http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html#h-8.2 > > I.e., a paragraph tag in English would be

but in > Hebrew would be

. For *every* paragraph on the site? You must be joking. I could do a trick in CSS, I supoosed. Send a request along these lines to request@lojban.org, please. > Also, would it be a great deal of work to have a menu of the > various available languages, similar to the top of kli.org Not hard at all, but I haven't gotten around to it yet. -Robin -- Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. "but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me" -- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui