From ragnarok@pobox.com Thu Jul 17 15:53:51 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 17 Jul 2003 15:53:51 -0700 (PDT) Received: from smtp.intrex.net ([209.42.192.250]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19dHd9-0006Bt-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 17 Jul 2003 15:53:43 -0700 Received: from craig [209.42.200.92] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A8D89690282; Thu, 17 Jul 2003 18:53:12 -0400 From: "Craig" To: Subject: [lojban] Re: [lojban-beginners] Re: Some questions Date: Thu, 17 Jul 2003 18:53:30 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: <200307171846.27188.phma@webjockey.net> X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.92] X-archive-position: 5907 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ragnarok@pobox.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list >> > >>3) Is something like "fa mi fa do broda" grammatical? What would that >> > >> mean? >> > > >> > > It's certainly grammatical. It's also been given a meaning - the same >> > > as "mi e do broda". >> > >> > True - the first "fa" is not necessary, though. The same can be done >> > with any place e.g. "mi klama la paris. fe la .istanbul." But why use >> > FA when you can use ".e"? >> >> Somehow I think ".e" is not the most useful interpretation that could be >> given such overloading. >I think that the construction is grammatical but does not have a clear >meaning, like "pa pi pai". If someone says something like that to me, I might >try to glork what he is trying to say. I would agree. I would tend to guess mi e do, and I would tend to guess that pier's example is 1.314 or so. Here's a related question for you. Is "broda fa ko'e cu brode" grammatical? If so, what would you guess it to mean? -- mi'e .kreig.daniyl. "Did you come to me because you are really just a perl version?" -Frank to pseudo-Thinkit ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org