From sentto-44114-20424-1058571688-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri Jul 18 16:42:06 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 18 Jul 2003 16:42:06 -0700 (PDT) Received: from n21.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.77]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 19derQ-0001qX-00 for lojban-in@lojban.org; Fri, 18 Jul 2003 16:42:00 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-20424-1058571688-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.157] by n21.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 18 Jul 2003 23:41:29 -0000 X-Sender: ragnarok@pobox.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 3508 invoked from network); 18 Jul 2003 23:41:27 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m17.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 Jul 2003 23:41:27 -0000 Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.250) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 Jul 2003 23:41:25 -0000 Received: from craig [209.42.200.92] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A5A6C1C020E; Fri, 18 Jul 2003 19:41:26 -0400 To: Message-ID: X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: Importance: Normal X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.92] From: "Craig" X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 18 Jul 2003 19:41:26 -0400 Subject: [lojban] Re: Lojban Vs. Esperanto Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 5920 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ragnarok@pobox.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list >>> Esperanto has fairly free word order, but it's not *that* free. >>> That sentence in Esperanto is "Johano mortigis la viron, kiu havis >>> la trancxilon". The relative pronoun "kiu" ("who") is in the nominative, >>> thus clearly showing that the man is the subject of the subordinate >>> clause. You can't move nouns out of the clause that contains them, >>> and I would be surprised if it's possible in any language (it >>> certainly isn't in Lojban). >>I'm not sure if this would count, but in Lojban you can take a noun >>out of its clause and topicalize it: >> le dakfu zo'u la djan pu catra le nanmu poi jgari dy >> The knife: John killed the man that had it. >>Presumably you can do this sort of thing in English and Esperanto >>too, but it is not so idiomatic. >And as for the bucket, Nantucket? > -- mi'e .kreig.daniyl. >"Man lojban needs more stupid infomercials featuring fucked up green guys." > -Jadenbane >ragnarok@pobox.com >teucer@bnomic.org I meant to send the above to the group, but sent it to only Xorxes by mistake. Sorry about the redundancy, Xorxes. -- mi'e .kreig.daniyl. "Maybe there ought to be a motion on having immortality investigated for Robin, so that he can serve as the secretary forever." -Jay Kominek ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Buy Ink Cartridges or Refill Kits for Your HP, Epson, Canon or Lexmark Printer at Myinks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada. http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511 http://us.click.yahoo.com/sOykFB/k9VGAA/ySSFAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/