From robin@bilkent.edu.tr Sat Jul 19 12:23:56 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 19 Jul 2003 12:23:56 -0700 (PDT) Received: from manyas.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.30.24]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19dxJ6-0005rn-00 for lojban-list@lojban.org; Sat, 19 Jul 2003 12:23:49 -0700 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 5D2E931ECF for ; Sat, 19 Jul 2003 22:23:17 +0300 (EEST) Received: from bilkent.edu.tr (ppp111.bcc.bilkent.edu.tr [139.179.111.111]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 6235431D1D for ; Sat, 19 Jul 2003 22:23:15 +0300 (EEST) Message-ID: <3F199C72.3010901@bilkent.edu.tr> Date: Sat, 19 Jul 2003 22:30:58 +0300 From: Robin Turner User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.4) Gecko/20030701 X-Accept-Language: en-us, en, tr MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: use of ko'a References: <20030717181732.GY24731@skunk.reutershealth.com> <3F17108D.5030501@bilkent.edu.tr> <006701c34cb6$bfa7a620$7f3f0751@oemcomputer> <3F1819CF.4080904@bilkent.edu.tr> <20030719185926.GC963@digitalkingdom.org> In-Reply-To: <20030719185926.GC963@digitalkingdom.org> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed X-Virus-Scanned: by AMaViS snapshot-20020531 X-archive-position: 5922 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: robin@bilkent.edu.tr Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Robin Lee Powell wrote: > On Fri, Jul 18, 2003 at 07:01:19PM +0300, Robin Turner wrote: > >>When I said "you would only use it", I didn't mean "you can never >>use it in any other way." Unbound ko'a is grammatical, but >>stylistically I think it's malglico. > > > I disagree. > > le mi mamta mamta cu mutce nelci le karce .i ko'a ji'a nelci le > ladru > > I don't see that anyone's going to have much confusion there, and > since I presumably intend to deliver a bunch more sentences > involving le mi mamta mamta, it seems a reasonable thing to do. > > -Robin > I'm going by the Book, which claims that a Lojbanist would see no reason why "ko'a" should not apply to "le karce" (this may seem odd, but remember that the Lojbanist in question may be a computer). If you're likely to refer to your grandmother a lot, assign ko'a to her; otherwise just use normal anaphoric reference. robin.tr -- "A strategy is still being formulated." Robin Turner IDMYO Bilkent Univeritesi Ankara 06533 Turkey www.bilkent.edu.tr/~robin