From viric@vicerveza.atutiplen.net Tue Oct 07 07:21:39 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 07 Oct 2003 07:21:39 -0700 (PDT) Received: from yuha.menta.net ([212.78.128.42]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.22) id 1A6siQ-0006YF-04 for lojban-list@lojban.org; Tue, 07 Oct 2003 07:21:30 -0700 Received: from gibson.menta.net ([212.78.128.22]) by yuha.menta.net (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP id HME5A701.20V for ; Tue, 7 Oct 2003 16:22:55 +0200 Received: from vicerveza.atutiplen.net ([62.57.137.154]) by gibson.menta.net (Netscape Messaging Server 4.15 gibson Mar 14 2002 21:29:48) with ESMTP id HME5DP00.W2Z for ; Tue, 7 Oct 2003 16:25:01 +0200 Received: by vicerveza.atutiplen.net (Postfix, from userid 1000) id F409B993C; Tue, 7 Oct 2003 15:20:43 +0200 (CEST) Date: Tue, 7 Oct 2003 15:20:42 +0200 From: Llu'is Batlle i Rossell To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Language evolution Message-ID: <20031007132042.GF29328@vicerveza.menta.net> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20031007000716.GZ1970@digitalkingdom.org> <20031006200619.C74681-100000@granite.thestonecutters.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20031006200619.C74681-100000@granite.thestonecutters.net> User-Agent: Mutt/1.4i Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 6353 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: viric@vicerveza.homeunix.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Mon, Oct 06, 2003 at 08:08:58PM -0400, Invent Yourself wrote: > On Mon, 6 Oct 2003, Robin Lee Powell wrote: > > > On Mon, Oct 06, 2003 at 05:01:35PM -0700, Robin Lee Powell wrote: > > > A language that conveyed all information unambiguously, say Ferrer > > > i Cancho and Sol?, would have a separate word for every thing, > > > concept or action it referred to. Such a language would be > > > formidably complicated for the speaker: the green of grass, for > > > example, would be represented by a totally different word to the > > > green of sea, an emerald or an oak leaf. > > > > Sorry. If I had read this paragraph before I sent it here, I > > wouldn't have bothered. > > > > ma naldrani .i le ni sinxa cu tolpabdu'i le jei satci > mi'e .ie Well, it seems to me that kind of language would only use "proper names"; I mean, labels for each thing that happened in reality. And it would also be impossible to talk about 'abstract' or mind-related concepts (or contepts themselves). I think that "proper names" or labels (like in lojban) allow a language to be like the one 'suposed' in the paragraph. What a ugly English I have. -- "... el quid de la qüestió està en l'educació: en la filosofia didàctica, l'opció ignorància hauria d'existir: tu què vols ser? Jo, enginyer; jo, metge; jo, ignorant: és a dir, vull aprendre a viure però no vull saber-ho tot." -- Pau Riba, entrevista a "Paper de Vidre", núm. 5