From rspeer@MIT.EDU Fri Jan 09 14:08:39 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 09 Jan 2004 14:08:39 -0800 (PST) Received: from fort-point-station.mit.edu ([18.7.7.76]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.30) id 1Af4ny-0001dQ-Kb for lojban-list@lojban.org; Fri, 09 Jan 2004 14:08:34 -0800 Received: from central-city-carrier-station.mit.edu (CENTRAL-CITY-CARRIER-STATION.MIT.EDU [18.7.7.72]) by fort-point-station.mit.edu (8.12.4/8.9.2) with ESMTP id i09M8Wf7023954 for ; Fri, 9 Jan 2004 17:08:32 -0500 (EST) Received: from melbourne-city-street.mit.edu (MELBOURNE-CITY-STREET.MIT.EDU [18.7.21.86]) by central-city-carrier-station.mit.edu (8.12.4/8.9.2) with ESMTP id i09M8I9b003975 for ; Fri, 9 Jan 2004 17:08:32 -0500 (EST) Received: from torg.mit.edu (TORG.MIT.EDU [18.208.0.57]) ) by melbourne-city-street.mit.edu (8.12.4/8.12.4) with ESMTP id i09M2vRj023676 for ; Fri, 9 Jan 2004 17:02:57 -0500 (EST) Received: from rob by torg.mit.edu with local (Exim 3.36 #1 (Debian)) id 1Af4iW-0003Is-00 for ; Fri, 09 Jan 2004 17:02:56 -0500 Date: Fri, 9 Jan 2004 17:02:56 -0500 From: Rob Speer To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: shorthand for conversations Message-ID: <20040109220256.GA12602@mit.edu> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <2.07b7.1BL5.HR8QG5@slobin.ran.pp.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <2.07b7.1BL5.HR8QG5@slobin.ran.pp.ru> X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com User-Agent: Mutt/1.5.4i X-archive-position: 6939 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rspeer@MIT.EDU Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Sat, Jan 10, 2004 at 12:02:29AM +0300, Cyril Slobin wrote: > coi rodo > > There is often a need to express some conversation in lojban. Of course > there is a straightforward way to do it: > > la .alis. cusku lu ko'a li'u > .i la bob. cusku lu fo'a li'u > > which exactly corresponds to English: > > Alice said "this". > Bob said "that". > > But in long conversation (imagine play text) the endless repeatition of > all this "said" (lojban "cusku") quickly became boring. In English we > can use a shorter notation then: > > Alice: this. > Bob: that. What we've got already is sei - except, since you don't want to repeat "cusku" over and over, you'd have to end the sei with se'u, and here you're using quite a lot of syllables anyway: lu i sei la alis se'u ko'a i sei la bab se'u fo'a li'u You could also use to'i...toi for this. lu i to'i alis toi ko'a i to'i bab toi fo'a li'u -- sei la rab.spir cusku