From sentto-44114-22326-1084546133-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri May 14 07:57:20 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 14 May 2004 07:57:21 -0700 (PDT) Received: from n39.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.107]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.32) id 1BOe7a-0005Jn-7c for lojban-in@lojban.org; Fri, 14 May 2004 07:57:12 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-22326-1084546133-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.28] by n39.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 14 May 2004 14:48:54 -0000 X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 58080 invoked from network); 14 May 2004 14:48:52 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m22.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 May 2004 14:48:52 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 May 2004 14:48:52 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 349FF4BA0; Fri, 14 May 2004 14:48:28 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com User-Agent: KMail/1.5 References: <20040514140526.88529.qmail@web41908.mail.yahoo.com> In-Reply-To: <20040514140526.88529.qmail@web41908.mail.yahoo.com> Message-Id: <200405141048.26688.phma@webjockey.net> X-eGroups-Remote-IP: 208.150.110.21 From: Pierre Abbat MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 14 May 2004 10:48:26 -0400 Subject: [lojban] Re: word for "action" Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 7841 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Friday 14 May 2004 10:05, Jorge "Llambías" wrote: > In any case, my impression was that Xah Lee was looking > for a word that covers {citka}, {farlu} and {plipe} > but does not include {blabi} or {prenu}. So more than > se zukte but less than nunco'e. {nunco'e} does include > {nu blabi} ("being white") and nu prenu ("being a person"). If he's looking for a word meaning "a Lojban word corresponding to an English verb", I don't think he'll find one. If he wants a word meaning "a Lojban verb", we have one: {brivla}. Since what concepts are expressed by which part of speech varies widely among languages (e.g. many English prepositions are expressed in Hebrew by nouns in the construct state, as are the verb phrases "there is" and "there isn't"), I see nothing wrong with calling English verbs brivla or Lojban brivla verbs. phma -- li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Make a clean sweep of pop-up ads. Yahoo! Companion Toolbar. Now with Pop-Up Blocker. Get it for free! http://us.click.yahoo.com/L5YrjA/eSIIAA/yQLSAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/lojban/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: lojban-unsubscribe@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/